# Translation of YITH WooCommerce Points and Rewards in Romanian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Points and Rewards package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Points and Rewards\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/yith-woocommerce-"
"points-and-rewards\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26T10:48:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 07:58:10+0000\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && "
"n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#. Plugin URI of the plugin
#: init.php
msgid ""
"https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-points-and-rewards/"
msgstr ""
"https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-points-and-rewards/"

#. Description of the plugin
#: init.php
msgid ""
"With <code><strong>YITH WooCommerce Points and Rewards</strong></code> you "
"can start a rewards program with points to gain your customers' loyalty. "
"Your customers will be able to use their points to get discounts making it a "
"perfect marketing strategy for your store. <a href=\"https://yithemes.com/\" "
"target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</"
"strong></a>."
msgstr ""
"Cu <code><strong>YITH WooCommerce Points and Rewards</strong></code> puteți "
"începe un program de recompense prin puncte pentru a fideliza clienții. "
"Clienții Dumneavoastră vor avea posibilitatea să-și folosească punctele "
"pentru a obține discount-uri. Este o strategie de marketing perfectă pentru "
"magazinul Dumneavoastră. <a href=\"https://yithemes.com/\" "
"target=\"_blank\">Obțineți mai multe pluginuri pentru magazinul dvs. de "
"comerț electronic pe <strong>YITH</strong></a>."

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-bulk-actions.php:77
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:125
msgid "Bulk actions"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:58
#: templates/emails/latest-updates.php:51
#: templates/myaccount/my-points-view.php:183
#: templates/myaccount/my-points-view.php:192
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:59
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:60
#: templates/emails/latest-updates.php:53
#: templates/myaccount/my-points-view.php:185
#: templates/myaccount/my-points-view.php:198
msgid "Order No."
msgstr "Comanda nr."

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:61
#: templates/myaccount/my-points-view.php:184
#: templates/myaccount/my-points-view.php:195
msgid "Reason"
msgstr "Motiv"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:62
#: views/tabs/bulk-actions.php:161
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:153
#: views/tabs/emails-tab.php:159
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:204
msgid "This user has not collected any points yet."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:233
msgctxt "Customer Points action"
msgid "Add points"
msgstr "Adauga puncte"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:243
#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:304
msgctxt "Customer Points action"
msgid "Remove points"
msgstr "Sterge puncte"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customer-history-list-table.php:254
msgctxt "Customer Points action"
msgid "Remove all points"
msgstr "Sterge toate punctele"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:48
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:49
msgid "Points collected"
msgstr "Puncte colectate"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:50
#: views/tabs/customers/customer-history.php:64
msgid "Points to redeem"
msgstr "Puncte de valorificat"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:51
#: views/tabs/customers/customer-history.php:74
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:178
msgid "Remove points"
msgstr "Sterge puncte"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:179
#: views/tabs/bulk-actions.php:23
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:15
msgid "Ban users"
msgstr "Blocheaza utilizatori"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:180
#: views/tabs/bulk-actions.php:24
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:16
msgid "Unban users"
msgstr "Deblocheaza utilizatori"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:181
msgid "Apply extra points rules"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:263
#: views/tabs/customers/customer-history.php:44
msgid "banned"
msgstr "blocat"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:290
msgctxt "Customer Points action"
msgid "View history"
msgstr "Vezi istoric"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:319
msgctxt "Customer Points action"
msgid "Unban user"
msgstr "Deblocheaza utilizator"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:333
msgctxt "Customer Points action"
msgid "Ban user"
msgstr "Blocheaza utilizator"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:384
msgid "Show all users"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:395
#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:415
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:400
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:27
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:38
#: plugin-options/points/standard-options.php:58 views/tabs/bulk-actions.php:37
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:29
msgid "All users"
msgstr "Toți utilizatorii"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:401
msgid "Only users with points"
msgstr "Doar utilizatori cu puncte"

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:402
msgid "Only banned users"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-points-rewards-customers-list-table.php:427
msgid "Reset filters"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:276
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:330
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:309
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:277
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:325
msgid "Update"
msgstr "Actualizeaza"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:277
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:331
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:313
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:278
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:326
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:280
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:317
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:329
msgid "Save Rule"
msgstr "Salveaza regula"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:348
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:259
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:217
msgctxt "Admin action label to activate post type"
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:349
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:260
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:218
msgctxt "Admin action label to deactivate post type"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactiveaza"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:350
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:261
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:220
msgctxt "Admin action label to delete a post type"
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-yith-wc-points-rewards-editor.php:436
msgid "Options"
msgstr "Optiuni"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:82
msgctxt "Message that appears when a post is updated"
msgid "Banner updated"
msgstr "Banner actualizat"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:83
msgctxt "Message that appears when a post is published"
msgid "Banner published"
msgstr "Banner publicat"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:100
msgid "%s banner permanently deleted."
msgid_plural "%s banners permanently deleted."
msgstr[0] "%s banner sters permanent"
msgstr[1] "%s bannere sterse permanent"
msgstr[2] "%s bannere sterse permanent"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:119
msgctxt "Description for Banner list table"
msgid ""
"Banners are shown in the “My Account” page. You can use banners to create "
"targets your users can achieve and push them to collect points.."
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:134
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:52
msgid "Banner name"
msgstr "Nume banner"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:135
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:79
msgid "Banner type"
msgstr "Tip banner"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:136
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:118
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:100
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:118
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:167
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:163
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:193
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:174
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:171
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:200
msgid "Move"
msgstr "Muta"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:185
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:183
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:144
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:211
msgctxt "Post action"
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:190
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:188
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:149
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:216
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:192
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:191
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:151
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:218
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți \"%s”?"

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:192
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:196
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:151
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:218
msgid ""
"This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""
"Această acțiune nu poate fi anulată și nu veți putea recupera aceste date."

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:193
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:200
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:152
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:219
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:58
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:194
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:201
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:153
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:220
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, sterge"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:245
msgid "back to banners list"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:313
msgid "Default title:"
msgstr "Titlu default:"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:313
msgid "Default text:"
msgstr "Text default:"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:334
msgid "Save Banner"
msgstr "Salveaza banner"

#. translators: placeholder is an html tag.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:422
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid ""
"You have no banners created yet.%1$sCreate your first one to show in your "
"user's account %1$sand push him to collect points."
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:424
msgid "Create banner"
msgstr "Creaza banner"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-banners.php:449
msgctxt "Description of custom post type \"Banners\""
msgid ""
"Create visual banners to display on your customers' account pages and "
"encourage them to collect points."
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:79
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:80
msgctxt "Message that appears when a post is updated"
msgid "Rule updated"
msgstr "Regula actualizata"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:84
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:81
msgctxt "Message that appears when a post is published"
msgid "Rule published"
msgstr "Regula publicata"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:106
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:98
msgid "%s rule permanently deleted."
msgid_plural "%s rules permanently deleted."
msgstr[0] "%s regula stearsa permanent"
msgstr[1] "%s reguli stearse permanent"
msgstr[2] "%s reguli stearse permanent"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:130
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:161
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:112
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:150
msgid "Rule name"
msgstr "Nume regula"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:131
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:162
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:253
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:266
msgid "back to rules list"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:345
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid "You have no points rules created yet.%1$sCreate your first one now!"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:353
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:425
msgid "Create rule"
msgstr "Creaza regula"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:444
msgctxt "Description of custom post type \"Points assignment rules\""
msgid "Create advanced rules to automatically assign points to your customers."
msgstr ""

#. translators:Description of Points Rules. Placeholder are tag html.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-earning-rules.php:453
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:113
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:137
msgctxt "Description of Points Rules. Placeholder are tag html."
msgid ""
"Please note: rules applied to products have a higher priority by default. "
"%1$sRead the documentation to better understand how rules work >%2$s"
msgstr ""
"Vă rugăm să rețineți: regulile aplicate produselor au o prioritate mai mare "
"în mod implicit. %1$sCitiți documentația pentru a înțelege mai bine cum "
"funcționează regulile >%2$s"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:80
msgctxt "Message that appears when a post is updated"
msgid "Level updated"
msgstr "Nivel actualizat"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:81
msgctxt "Message that appears when a post is published"
msgid "Level published"
msgstr "Nivel publicat"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:99
msgid "%s badge permanently deleted."
msgid_plural "%s badges permanently deleted."
msgstr[0] "%s insigna stearsa permanent"
msgstr[1] "%s insigne stearse permanent"
msgstr[2] "%s insigne stearse permanent"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:115
msgid "Level name"
msgstr "Nume nivel"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:116
msgid "Points to collect"
msgstr "Puncte de colectat"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:117
msgid "Badge"
msgstr "Insigna"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:165
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:206
#: views/panel/types/options-levels-badges-range.php:22
msgid "From"
msgstr "De la"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:166
#: views/panel/types/options-levels-badges-range.php:24
msgid "to"
msgstr "la"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:202
msgid "back to levels list"
msgstr "inapoi la lista de niveluri"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:219
msgctxt "Admin action label to associate the levels to the customers"
msgid "Associate to customers"
msgstr "Asociati cu clientii"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:281
msgid "Save Level"
msgstr "Salveaza nivel"

#. translators: placeholder is an html tag.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:366
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid "You have no points levels created yet.%1$sCreate your first one now!"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:368
msgid "Create level"
msgstr "Creaza nivel"

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-levels-badges.php:384
msgctxt "Description of custom post type \"Points Assignment Rules\""
msgid "Set levels and visual badges to highlight your customers' progress."
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:129
msgctxt "Description of custom post type \"Points redeeming rules\""
msgid "Create advanced rules to redeem points."
msgstr ""

#. translators: placeholder is an html tag.
#: includes/admin/cpt/class-yith-wc-points-rewards-editor-redeeming-rules.php:423
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid "You have no redeeming rules created yet.%1$sCreate your first one now!"
msgstr ""

#: includes/blocks/class-yith-wc-points-rewards-blocks.php:74
msgid "Use Shortcode/Block"
msgstr ""

#: includes/blocks/class-yith-wc-points-rewards-blocks.php:162
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:851
msgid ""
"You have {points} {points_label}. Use {points_field} {points_label} to get a "
"discount of {max_discount} on this order."
msgstr ""

#: includes/blocks/class-yith-wc-points-rewards-blocks.php:169
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:875
msgid ""
"Use {points} {points_label} for a {max_discount} discount on this order!"
msgstr ""
"Folosiți {points} {points_label} pentru o reducere de {max_discount} la "
"această comandă!"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:227
msgid "Customers Points"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:231
msgid "Points Options"
msgstr "Optiuni puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:235
msgid "Points Redeeming"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:239
msgid "Customization"
msgstr "Customizare"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:241
msgid ""
"Customize the labels and the messages shown in your shop related to points "
"collection."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:247
#: plugin-options/emails-options.php:18
msgid "Emails"
msgstr "E-mailuri"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:249
msgid ""
"Enable and customize email notifications sent to your customers related to "
"points collection."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:283
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid ""
"Check this video to learn how to set up a <b>points and rewards system</b> "
"in your shop:"
msgstr ""
"Consultați acest videoclip pentru a afla cum să configurați un <b>sistem de "
"puncte și recompense</b> în magazinul dvs.:"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:309
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid ""
"Allow your customers to create lists of products they want and share them "
"with family and friends."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:321
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid ""
"Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new "
"customers."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:333
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a "
"Quote"
msgid ""
"Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request "
"a custom quote for every product."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:345
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product "
"Filter"
msgid ""
"Help your customers to easily find the products they are looking for and "
"improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:357
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-"
"Ons"
msgid ""
"Add paid or free advanced options to your product pages using fields like "
"radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:369
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic "
"Pricing & Discounts"
msgid ""
"Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build "
"powerful and targeted offers."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:381
msgctxt ""
"[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My "
"Account"
msgid ""
"Customize the My Account page of your customers by creating custom sections "
"with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:393
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid ""
"Contact users who have added products to the cart without completing the "
"order and try to recover lost sales."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:697
msgid "Best Point Earners"
msgstr "Cei mai buni câștigători de puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:702
msgid "Best Point Rewards"
msgstr "Cele mai bune puncte recompense"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:733
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:777
msgid "View History"
msgstr "Vezi istoric"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:744
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:786
msgid "No users found"
msgstr "Nici un utilizator gasit"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:888
msgid "YITH WooCommerce Points and Rewards"
msgstr "YITH WooCommerce Points and Rewards"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:898
msgid ""
"WooCommerce coupon system has been disabled. In order to make YITH "
"WooCommerce Points and Rewards work correctly, you have to enable coupons."
msgstr ""
"Sistemul de cupoane WooCommerce a fost dezactivat. Pentru ca punctele și "
"recompensele YITH WooCommerce să funcționeze corect, trebuie să activați "
"cupoanele."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-admin.php:908
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Activeaza utilizarea cupoanelor"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:208
msgctxt "Name of duplicated rule"
msgid " - Copy"
msgstr "- Copie"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:260
msgid "An error occurred during the bulk operation"
msgstr "A apărut o eroare în timpul operațiunii în bloc"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:272
msgid "Points added correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:276
msgid "Points removed correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:280
msgid "User banned correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:284
msgid "User unbanned correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:288
msgid "Points reset correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:293
msgid "Done."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:297
msgid "Error."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:318
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:354
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:383
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:409
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:435
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:460
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:484
msgctxt "Error message during admin actions"
msgid "Some fields are missing"
msgstr "Unele câmpuri lipsesc"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:497
msgctxt "Error message during share points coupon creation"
msgid "You don't have enough points to create this coupon."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:508
msgctxt "Error message during share points coupon creation"
msgid "Please check the number of points to share."
msgstr "Vă rugăm să verificați numărul de puncte de distribuit."

#. translators: placeholder number of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-ajax.php:536
msgid "<strong>%d</strong> point has been updated"
msgid_plural "<strong>%d</strong> points have been updated"
msgstr[0] "<strong>%d</strong> punctul a fost actualizat"
msgstr[1] "<strong>%d</strong> punctele au fost actualizate"
msgstr[2] "<strong>%d</strong> punctele au fost actualizate"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:94
msgctxt "Customer add points title"
msgid "Add points to the customer"
msgstr "Adauga puncte unui client"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:95
msgctxt "Customer add points save button"
msgid "Add points"
msgstr "Adauga puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:96
msgctxt "Customer remove points title"
msgid "Remove points from the customer"
msgstr "Sterge punctele unui client"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:97
msgctxt "Customer remove points save button"
msgid "Remove points"
msgstr "Sterge puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:98
msgctxt "Customer remove points save button"
msgid "Remove all points "
msgstr "Sterge toate punctele"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:99
msgctxt "Customer remove points confirmation message"
msgid "Are you sure you want to remove all the customer's points?"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:100
msgctxt "Customer remove points confirmation message for bulk action"
msgid "Are you sure you want to remove all points of the selected customers?"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:102
msgid "Start Import"
msgstr "Start import"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:103
msgid "Start Export"
msgstr "Start export"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:113
msgid "Export done"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:114
msgid "Import done"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-assets.php:115
msgid "Choose action"
msgstr ""

#. translators:First placeholder: user id; second placeholder: user first name; third placeholder: user last name.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-customer.php:451
msgctxt ""
"First placeholder: user id; second placeholder: user first name; third "
"placeholder: user last name"
msgid "#%1$d - %2$s %3$s"
msgstr "#%1$d - %2$s %3$s"

#. translators:First placeholder: user id; second placeholder: user display name.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-customer.php:454
msgctxt "First placeholder: user id; second placeholder: user display name"
msgid "#%1$d - %2$s"
msgstr "#%1$d - %2$s"

#. translators: First placeholder: number of points; second placeholder: label of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-earning.php:306
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:360
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:139
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: label of points"
msgid "Customer earned %1$d %2$s for this purchase."
msgstr "Cumpărătorul câștigă %1$d %2$s pentru această achiziție."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:97
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:124
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:169
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:221
msgid "Date of birth"
msgstr "Data nasterii"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:113
msgid ""
"If you need to change your date of birth, please contact the website "
"administrator."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-extra-points-birthdate.php:217
msgid "Points and Rewards"
msgstr "Puncte si recompense"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:690
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:913
#: includes/class-yith-wc-points-rewards.php:462
#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:133
#: plugin-options/customization-options.php:210
msgid "My Points"
msgstr "Punctele mele"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:797
msgid "The minimum value to redeem is "
msgstr "Valoarea minimă de răscumpărat este"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-frontend.php:974
msgid "Enter points to use"
msgstr "Introduceți punctele de utilizat"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-import-export.php:73
msgid "Export/Import"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-import-export.php:115
msgid "The CSV file cannot be imported."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-import-export.php:196
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:365
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-import-export.php:215
msgid "The CSV file has been imported."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-import-export.php:221
msgid "The CSV file is not valid."
msgstr ""

#. translators:First placeholder: number of points; second placeholder: label of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:158
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: label of points"
msgid "Removed %1$d %2$s for order %3$s."
msgstr "Scăzut %1$d %2$s pentru comanda %3$s."

#. translators: Total number of orders updated.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:323
msgctxt "Total number of orders updated."
msgid "<strong>%d</strong> order has been updated"
msgid_plural "<strong>%d</strong> orders have been updated"
msgstr[0] "<strong>%d</strong> comandă a fost actualizată"
msgstr[1] "<strong>%d</strong> comenzi au fost actualizate"
msgstr[2] "<strong>%d</strong> de comenzi au fost actualizate"

#. translators:First placeholder: number of points; second placeholder: label of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:673
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: label of points"
msgid "Customer redeemed %1$d %2$s to get a reward"
msgstr "%1$d %2$s pentru a obține o recompensă"

#. translators: 'First placeholder: number of points; second placeholder: reason'.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:708
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: label of points"
msgid "Removed %1$s for %2$s."
msgstr "Ai %1$s%2$s."

#. translators: 'First placeholder: number of points; second placeholder: reason of action'.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:745
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: reason of action"
msgid "Returned %1$s to customer for %2$s."
msgstr "A returnat %1$s clientului pentru %2$s."

#. translators:First placeholder: number of point; second placeholder: label of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-orders.php:900
msgctxt ""
"First placeholder: number of point; second placeholder: label of points"
msgid "Removed %1$d %2$s to customer for order refund."
msgstr "Scăzut %1$d %2$s pentru comandă returnată."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:72
msgid "Apply points from WooCommerce Points and Rewards"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:73
msgid "You can do this action only one time"
msgstr "Poti face actiunea asta o singura data."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:76
msgid "Import points"
msgstr "Importa puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:78
msgid "Import Points"
msgstr "Importa puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:85
msgid "WooCommerce Points and Rewards points import"
msgstr "Import de puncte WooCommerce și puncte Rewards"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:293
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:306
msgid "The CSV cannot be imported."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:379
msgid "The CSV has been imported."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-porting.php:385
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV-ul este nevalid."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:105
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Levels & Badges"
msgstr "Niveluri și insigne"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:110
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Levels & Badges"
msgstr "Niveluri și insigne"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:115
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:117
msgid "Add new level"
msgstr "Adauga nivel nou"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:116
msgid "+ Add new level"
msgstr "+ Adauga un nivel nou   "

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:118
msgid "Edit level"
msgstr "Editeaza nivel"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:119
msgid "View level"
msgstr "Vezi nivel"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:120
msgid "Search level"
msgstr "Cauta nivel"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:121
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:174
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:227
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:280
msgid "Not found"
msgstr "Nu am gasit"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:122
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:175
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:228
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:281
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nu am gasit in Cos"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:158
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:163
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:168
msgid "Add banner"
msgstr "Adauga banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:169
msgid "+ Add banner"
msgstr "+ Adauga banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:170
msgid "Add new banner"
msgstr "Adauga banner nou"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:171
msgid "Edit banner"
msgstr "Editeaza banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:172
msgid "View banner"
msgstr "Vezi banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:173
msgid "Search banner"
msgstr "Cauta banner"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:211
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Points Assignment Rules"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:216
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Points Assignment Rule"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:221
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:223
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:274
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:276
msgid "Add new rule"
msgstr "Adauga regula noua"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:222
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:275
msgid "+ Add new rule"
msgstr "+ Adauga regula noua"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:224
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:277
msgid "Edit rule"
msgstr "Editeaza regula"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:225
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:278
msgid "View rule"
msgstr "Vezi regula"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:226
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:279
msgid "Search rule"
msgstr "Regula cautare"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:264
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Points Redeeming Rules"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:269
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Points Redeeming Rule"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-post-types.php:404
msgctxt "Name of duplicated post type"
msgid " - Copy"
msgstr "- Copie"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:168
msgctxt "20% on order total"
msgid "on order total"
msgstr "pe totalul comenzii"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1095
#: plugin-options/customization-options.php:575
msgid "Redeem points"
msgstr "Valorificați puncte"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1202
msgid "Reward discount applied Successfully"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1207
msgid ""
"Reward Discount has been removed. You can't use this discount with other "
"coupons."
msgstr ""
"Reducere de puncte a fost eliminata. Nu poti folosi aceasta reducere cu alte "
"cupoane."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1209
msgid "You can't use this coupon in conjunction with other coupons"
msgstr "Nu puteți utiliza acest cupon împreună cu alte cupoane"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1214
msgid "Coupon removed. You can't use this coupon with a reward discount"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-redeeming.php:1216
msgid "You can't use this coupon with a rewards discount"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:219
msgid "Points from a referred purchase"
msgstr ""

#. translators: Placeholder is the id of the customer.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:231
msgctxt "Placeholder is the id of the customer."
msgid "Points from registration of a new user with ID (%1$d)"
msgstr ""

#. translators: placeholder is the user id.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:267
msgid "The referred user with ID (%1$d) has been deleted"
msgstr "Utilizatorul trimis cu ID (%1$d) a fost șters"

#. translators: Placeholder is the if of the order.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:330
msgctxt " Placeholder is the if of the order."
msgid ""
"Points removed from order with ID %1$s because the user has been banned or "
"deleted"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:383
msgid "Get the referral link"
msgstr "Obțineți linkul de recomandare"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:390
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:305
msgctxt "Copy-to-clipboard message"
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-referral.php:394
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:309
msgctxt "Copy-to-clipboard button text"
msgid "Copy"
msgstr "Copiaza"

#. translators: Placeholder number of points and customer name.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:214
msgctxt "Placeholder number of points and customer name"
msgid "%1$s converted by customer %2$s"
msgstr ""

#. translators:Placeholder is the coupon code.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:227
msgctxt ""
"Text displayed inside the history table. Placeholder is the coupon code."
msgid "Created coupon: %s"
msgstr "Cupon creat: %s"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:253
msgctxt "the shared point coupon has beed used"
msgid "Used"
msgstr "Utilizat"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:255
msgctxt "the shared point coupon has beed used"
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:257
msgctxt "the shared point coupon is still valid"
msgid "Not used"
msgstr "Nefolosit"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-share-points.php:263
msgctxt "the shared point coupon is still valid"
msgid "Deleted"
msgstr "Sters"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:75
msgid "Share to Earn"
msgstr "Distribuie pentru a câștiga"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:76
msgid "Your referral link"
msgstr "Link-ul dvs. de recomandare"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:271
msgid "Points you can get:"
msgstr "Puncte pe care le poți obține:"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:357
msgid "Your credit is "
msgstr "Creditul dvs. este"

#. translators: First placeholder: number of points; second and third placeholder: labels of points.
#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:373
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second and third placeholder: labels of "
"points"
msgid "<strong>%1$s</strong> %2$s"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> %3$s"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> %2$s"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> %3$s"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong>de %3$s"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-shortcodes.php:375
msgid "worth"
msgstr "în valoare de"

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-version-compatibility.php:98
msgid ""
"Update of YITH WooCommerce Points and Rewards: we are regenerating the "
"points rules."
msgstr ""
"Actualizare a punctelor și recompenselor YITH WooCommerce: regenerăm "
"regulile de puncte."

#: includes/class-yith-wc-points-rewards-version-compatibility.php:102
msgid ""
"The process is automatic, you will not lose any data and it will only take a "
"few minutes. Don't worry if something looks weird for now, please wait."
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:116
msgid "Removed commission for refunded order"
msgstr "S-a eliminat comisionul pentru comanda rambursată"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:149
msgid "Points earned:"
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:289
msgid "Removed commission"
msgstr "Comision eliminat"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:307
msgid "Extra points to YITH WooCommerce Affiliates"
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:316
msgid "Assign points to the affiliates"
msgstr "Atribuiți puncte afiliaților"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:327
#: plugin-options/affiliates-options.php:29
msgid "Points for affiliates"
msgstr "Puncte pentru afiliați"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:328
msgid "Select the method to calculate points for affiliates."
msgstr "Selectați metoda de calculare a punctelor pentru afiliați."

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:336
msgid "Select a value"
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:337
#: plugin-options/affiliates-options.php:35
msgid "Fixed amount of points for each order"
msgstr "Sumă fixă de puncte pentru fiecare comandă"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:341
#: plugin-options/affiliates-options.php:36
#: plugin-options/affiliates-options.php:62
msgid "Percent of points earned by customer"
msgstr "Procentul de puncte câștigate de client"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:345
#: plugin-options/affiliates-options.php:37
msgid "Conversion based on order subtotal"
msgstr "Conversie bazată pe subtotalul comenzii"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:355
#: plugin-options/affiliates-options.php:47
msgid "Number of points earned for each commission"
msgstr "Numărul de puncte câștigate pentru fiecare comision"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:359
msgid "Set a fix amount of points to assign for each commission."
msgstr "Stabiliți o sumă fixă de puncte de atribuit pentru fiecare comision."

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:376
#: plugin-options/affiliates-options.php:61
msgid "Percent of points"
msgstr "Procent de puncte"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:377
msgid "Percent of points earned by customer."
msgstr "(%) Procentul de puncte câștigate de client."

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:398
msgid "Assign points based on the order subtotal."
msgstr "Alocați puncte în funcție de subtotalul comenzii."

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:402
msgid ""
"Decide how many points will be assigned to each order based on the currency."
msgstr ""
"Decideți câte puncte vor fi alocate pentru fiecare comandă în funcție de "
"monedă."

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:422
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:426
#: plugin-options/affiliates-options.php:98
#: plugin-options/affiliates-options.php:102
msgid "Affiliate commission"
msgstr "Comision afiliat"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-affiliates.php:511
msgid "Order refunded"
msgstr "Comanda rambursată"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:89
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:121
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:167
msgid "Users with a membership plan"
msgstr "Utilizatori cu plan de membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:98
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:144
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:176
msgid "Choose membership plans"
msgstr "Alege planul de membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:102
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:147
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:179
msgid "Search membership plan"
msgstr "Căutați planul de membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:219
msgid "Extra points for members of specific plans"
msgstr "Puncte suplimentare pentru membrii planurilor specifice"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:225
#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:226
msgid "Assign points to the members of a membership"
msgstr "Atribuiți puncte membrilor unui membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:234
#: plugin-options/points/extra-options.php:38
#: plugin-options/points/extra-options.php:72
#: plugin-options/points/extra-options.php:104
#: plugin-options/points/extra-options.php:136
#: plugin-options/points/extra-options.php:177
#: plugin-options/points/extra-options.php:218
#: plugin-options/points/extra-options.php:265
#: plugin-options/points/extra-options.php:304
#: plugin-options/points/extra-options.php:343
#: plugin-options/points/extra-options.php:397
#: plugin-options/points/extra-options.php:437
#: plugin-options/points/extra-options.php:476
#: plugin-options/points/extra-options.php:547
msgid "Points to assign:"
msgstr "Puncte de atribuit:"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:235
msgid "Set how many points to assign to members"
msgstr "Setați câte puncte să atribuiți membrilor"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:285
msgid "Achieved membership plan"
msgstr "Planul de membru atins"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:306
msgid "Target - Membership Plan"
msgstr "Țintă - Plan de membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-membership.php:310
msgid "Target achieved - Membership Plan"
msgstr "Obiectiv atins - Planul de membru"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:158
msgid "Extra points for subscribers"
msgstr "Puncte suplimentare pentru abonați"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:164
msgid "Enable to assign points on the subscriptions fees"
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:165
msgid ""
"Enable to assign points on the subscriptions fees. If disabled, users will "
"get points only for the price of the subscription-based products."
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:173
msgid "\tEnable to assign points on each renewal order"
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:174
msgid ""
"Enable to assign points on each renewal order (each subscription payment). "
"If disabled, users will get points only for the 1st payment."
msgstr ""

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:182
msgctxt "Reason to show when the customer earns points from recurring payment"
msgid "Renew order label"
msgstr "Reînnoiți eticheta comenzii"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:183
msgid ""
"Enter the renew order label to identify point assignment in the user's "
"points history page"
msgstr ""
"Introduceți eticheta de reînnoire a comenzii pentru a identifica alocarea "
"punctelor în pagina de istoric de puncte a utilizatorului"

#: includes/compatibility/class-ywpar-yith-woocommerce-subscription.php:186
msgid "Renew order"
msgstr "Reînnoiește comanda"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:46
#: views/tabs/emails-tab.php:4
msgid "Expiring Points"
msgstr "Puncte care expiră"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:47
msgid "This email is sent to users, a few days before their points expire."
msgstr ""
"Acest e-mail este trimis utilizatorilor, cu câteva zile înainte ca punctele "
"lor să expire."

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:49
#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:84
msgid "Don't lose your points!"
msgstr "Nu pierde punctele tale!"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:50
#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:83
msgid "[Expiring points]"
msgstr "[puncte care expira]"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:230
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:217
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activati / Dezactivati"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:232
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:219
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activați această notificare prin e-mail"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:236
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:223
msgid "From (Name)"
msgstr "De la (Nume)"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:243
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:230
msgid "From (Email Address)"
msgstr "De la (adresa de e-mail)"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:250
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:237
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"

#. translators: Placeholder: subject.
#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:253
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:240
msgctxt "Placeholder: subject"
msgid ""
"This field lets you edit the email subject line. Leave it blank to use the "
"default subject text: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Acest câmp vă permite să editați linia de subiect al e-mailului. Lăsați "
"necompletat pentru a utiliza textul implicit al subiectului: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:258
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:245
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatar(i)"

#. translators: Placeholder: admin email.
#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:261
msgctxt "Placeholder: admin email"
msgid ""
"Enter recipients (separated by commas) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>"
msgstr ""
"Introduceți destinatarii (separați prin virgule) pentru acest e-mail. Valori "
"implicite la <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:267
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:253
msgid "Email heading"
msgstr ""

#. translators: Placeholder: email heading.
#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:270
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:256
msgctxt "Placeholder: email heading"
msgid ""
"This field lets you change the main heading in email notification. Leave it "
"blank to use the default heading type: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Acest câmp vă permite să schimbați titlul principal în notificarea prin e-"
"mail. Lăsați necompletat pentru a utiliza tipul de titlu implicit: <code>%s</"
"code>."

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:276
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:262
msgid "Email description"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:283
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:269
msgid "Email type"
msgstr "Tip email"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:285
msgid "Choose the format of the email that will be sent."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:289
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:275
msgid "Plain text"
msgstr "Text simplu "

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:290
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:276
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-expiration.php:291
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:277
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:47
#: views/tabs/emails-tab.php:64
msgid "Updated Points"
msgstr "Puncte actualizate"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:48
msgid "This email is sent when the number of points a user has changes."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:50
msgid "Your Points in "
msgstr "Punctele tale in"

#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:51
msgid "[Points updated]"
msgstr "[Puncte actualizate]"

#. translators: Placeholder: admin email.
#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:248
msgctxt "Placeholder: admin email"
msgid ""
"Enter recipients (separated by commas) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-ywpar-update-points.php:271
msgid "Choose the format of the email that has to be sent."
msgstr "Alegeți formatul e-mailului care trebuie trimis."

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:173
#: plugin-options/customization-options.php:354
#: plugin-options/customization-options.php:358
msgid "Order Completed"
msgstr "Comanda finalizata"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:174
msgid "Payment Completed"
msgstr "Plata incheiata"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:175
#: plugin-options/customization-options.php:363
#: plugin-options/customization-options.php:367
msgid "Order Processing"
msgstr "Comanda in procesare"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:409
#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:410
msgid "When you achieve %points%"
msgstr "Când obții %points%"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:411
msgid ""
"When you spend a total of %amount% in our shop you will earn an extra "
"%points%"
msgstr ""
"Când cheltuiți un total de %amount% în magazinul nostru, veți câștiga un "
"%points% în plus"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:412
msgid ""
"Get %points% for each user that registers by clicking on your referral link"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:413
msgid ""
"Get %points% for each user that complete an order by clicking on your "
"referral link"
msgstr ""
"Obțineți %puncte% pentru fiecare utilizator care finalizează o comandă "
"făcând clic pe linkul de recomandare"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:414
msgid ""
"Get %points% extra if you leave a review for %products% you've purchased"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:415
msgid "and get %points%"
msgstr "și obțineți %points%"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:447
msgid "Upgrade to %level%"
msgstr "Upgrade la %level%"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:448
msgid "Get %points% Extra Points"
msgstr "Obțineți %points% puncte suplimentare"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:449
msgid "Get %points% when you spend %amount%"
msgstr "Obțineți %points% când cheltuiți %amount%"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:450
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:20
msgid "Refer a friend"
msgstr "Recomandați unui prieten"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:451
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:21
msgid "Referral purchase"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:452
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:22
msgid "Leave a review"
msgstr "Lasa un review"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:453
msgid "Complete your profile"
msgstr "Completeaza profilul tau"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:1328
#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:1330
msgid "earned:"
msgstr "câștigat"

#: includes/functions-yith-wc-points-rewards.php:1334
msgid "used:"
msgstr "utilizate:"

#: includes/objects/class-yith-wc-points-rewards-banner.php:112
#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:124
#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:138
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:75
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"

#: includes/objects/class-yith-wc-points-rewards-banner.php:116
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:76
msgid "Target"
msgstr "Ţintă"

#: includes/objects/class-yith-wc-points-rewards-banner.php:120
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:77
msgid "Get points"
msgstr "Obțineți puncte"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:31
msgid "Show customers' points "
msgstr "Afiseaza punctele clientilor"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:33
msgid "YITH WooCommerce Points And Rewards - Customers Points"
msgstr "YITH WooCommerce Points And Rewards - Puncte clienti "

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:123
msgid "Best Users"
msgstr "Resetare utilizatori"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:125
msgid "Number of customers to show"
msgstr "Numărul de clienți de afișat"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:130
#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:142
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:136
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:139
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-customers-points-widget.php:144
msgid "Number of customers to show:"
msgstr "Numărul de clienți de afișat:"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:33
msgid "Show points collected by the user so far"
msgstr "Afișați punctele adunate de utilizator până acum"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:35
msgid "YITH WooCommerce Points And Rewards - Balance"
msgstr "YITH WooCommerce Points And Rewards - Balanta"

#. translators: First placeholder: number of points; second and third placeholders: label of points plural and singular.
#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:98
msgctxt ""
"First placeholder: number of points; second placeholder: label of points"
msgid "<strong>%1$s</strong> %2$s"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> %3$s"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> %2$s"
msgstr[1] "<strong>%3$s</strong> %4$s"
msgstr[2] "<strong>%3$s</strong> de %4$s"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:134
msgid "Your balance is "
msgstr "Balanta ta este:"

#: includes/widgets/class-yith-wc-points-rewards-widget.php:147
msgid "Label:"
msgstr "Eticheta:"

#: init.php:65
msgid ""
"YITH WooCommerce Points and Rewards is enabled but not effective. It "
"requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""
"YITH WooCommerce Points and Rewards este activat, dar nu este eficient. Este "
"nevoie de WooCommerce pentru a funcționa."

#: plugin-options/affiliates-options.php:14
msgid "YITH WooCommerce Affiliates Integration"
msgstr "YITH WooCommerce Affiliates Integrare"

#: plugin-options/affiliates-options.php:20
msgid "Enable Integration"
msgstr "Activați integrarea"

#: plugin-options/affiliates-options.php:21
msgid "Enable the integration with the YITH WooCommerce Affiliates plugin"
msgstr ""

#: plugin-options/affiliates-options.php:30
msgid "Select the method to calculate points for your affiliates"
msgstr "Selectați metoda de calculare a punctelor pentru afiliații dvs"

#: plugin-options/affiliates-options.php:80
msgid "Assign points based on the order subtotal"
msgstr "Alocați puncte pe baza subtotalului comenzii"

#: plugin-options/affiliates-options.php:81
msgid ""
"Decide how many points will be assigned to each order based on the currency"
msgstr ""
"Decideți câte puncte vor fi alocate fiecărei comenzi în funcție de monedă"

#: plugin-options/customers-options.php:18
msgid "Customer Points"
msgstr ""

#: plugin-options/customers-options.php:19
msgid "Monitor and manage all points collected from your customers."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:18
msgid "General"
msgstr "General"

#: plugin-options/customization-options.php:24
msgid "Hide points messages to guest users"
msgstr "Ascundeți mesajele cu puncte pentru utilizatorii invitați"

#: plugin-options/customization-options.php:25
msgid "Enable to hide points messages to guest users"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:39
msgid "Points in shop pages"
msgstr "Puncte în paginile magazinului"

#: plugin-options/customization-options.php:45
msgid "Show points message in shop pages (loop)"
msgstr "Afișați mesajul cu puncte în paginile magazinului (buclă)"

#: plugin-options/customization-options.php:46
msgid "Enable to show the message related to points in all shop pages"
msgstr ""
"Activați pentru a afișa mesajul legat de puncte în toate paginile magazinului"

#: plugin-options/customization-options.php:54
msgid "Loop message"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:55
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"{points} number of points earned;<br>{points_label} of points;"
"<br>{price_discount_fixed_conversion} the value corresponding to points"
msgstr ""
"{points} numărul de puncte câștigate;<br>{points_label} etichetă pentru "
"puncte;<br>{price_discount_fixed_conversion} valoarea corespunzătoare "
"punctelor"

#: plugin-options/customization-options.php:58
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid "<strong>{points}</strong> {points_label}"
msgstr "<strong>{points}</strong> {points_label}"

#: plugin-options/customization-options.php:72
#: plugin-options/customization-options.php:163
msgid "Colors"
msgstr "Culori"

#: plugin-options/customization-options.php:76
#: plugin-options/customization-options.php:167
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:173
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: plugin-options/customization-options.php:81
#: plugin-options/customization-options.php:172
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:163
msgid "Background"
msgstr "Fundal"

#: plugin-options/customization-options.php:86
msgid "Border"
msgstr "Margine"

#: plugin-options/customization-options.php:99
msgid "Show points message in product page"
msgstr "Afișați mesajul cu puncte în pagina produsului"

#: plugin-options/customization-options.php:100
msgid "Enable to show the message related to points in all product pages"
msgstr ""
"Activați pentru a afișa mesajul legat de puncte în toate paginile de produse"

#: plugin-options/customization-options.php:108
msgctxt "settings panel option name"
msgid "Update the message when the product quantity changes"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:120
msgid "Message position"
msgstr "Poziționare mesaj"

#: plugin-options/customization-options.php:121
msgid "Choose where to show the points message in the product page"
msgstr "Alegeți unde să afișați mesajul cu puncte în pagina produsului"

#: plugin-options/customization-options.php:128
msgid "Before \"Add to cart\" button"
msgstr "Înainte de butonul „Adaugă în coș”"

#: plugin-options/customization-options.php:129
msgid "After \"Add to cart\" button"
msgstr "După butonul „Adaugă în coș”"

#: plugin-options/customization-options.php:130
msgid "Before excerpt"
msgstr "Înainte de rezumat"

#: plugin-options/customization-options.php:131
msgid "After excerpt"
msgstr "După rezumat"

#: plugin-options/customization-options.php:132
msgid "After product meta"
msgstr "După produs meta"

#: plugin-options/customization-options.php:145
msgid "Single product page message"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:146
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"{points} number of points earned;<br>{points_label} of points;"
"<br>{price_discount_fixed_conversion} the value corresponding to points "
msgstr ""
"{points} numărul de puncte câștigate;<br>{points_label} eticheta pentru "
"puncte;<br>{price_discount_fixed_conversion} contravaloarea corespunzătoare "
"punctelor "

#: plugin-options/customization-options.php:149
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"Purchase this item and get <strong>{points} {points_label}</strong> - a "
"worth of <strong>{price_discount_fixed_conversion}</strong>"
msgstr ""
"Cumpărați acest articol și obțineți <strong>{points} {points_label}</strong> "
"- o valoare de <strong>{price_discount_fixed_conversion}</strong>"

#: plugin-options/customization-options.php:190
msgid "Points in My Account"
msgstr "Puncte in Contul meu"

#: plugin-options/customization-options.php:197
msgid "Show points on My Account"
msgstr "Afișați puncte în Contul meu"

#: plugin-options/customization-options.php:198
msgid "Enable to show points on the My Account page of all users"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:206
msgid "Label for points section"
msgstr "Etichetă pentru secțiunea de puncte"

#: plugin-options/customization-options.php:207
msgid "Enter a label to identify the points section on the My Account page"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:220
msgid "Endpoint for points section"
msgstr "Punct final pentru secțiunea de puncte"

#: plugin-options/customization-options.php:221
msgid ""
"Enter the endpoint of the points on the My Account page. Endpoints cannot "
"contain spaces or uppercase letters"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:234
msgid "Show points value"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:235
msgid ""
"Enable to show the points value. For example: \"You have 100 points - $15\""
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:248
msgid "Show points in My Account"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:249
msgid "Show points earned and spent in My Account > Order details"
msgstr ""
"Afișați punctele câștigate și cheltuite în Contul Meu > Detalii comandă"

#: plugin-options/customization-options.php:256
msgid "Show points in email"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:257
msgid "Show points earned and spent in the Completed order email"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:270
msgid "Points in Cart & Checkout"
msgstr "Puncte în coș și comandă"

#: plugin-options/customization-options.php:276
msgid "Show points in Cart page"
msgstr "Afișați puncte în pagina Coș"

#: plugin-options/customization-options.php:277
msgid "Enable to show the points message on the Cart page"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:285
msgid "Message text in cart"
msgstr "Textul mesajului în coș"

#: plugin-options/customization-options.php:286
#: plugin-options/customization-options.php:310
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"You can use the following placeholders:<br> {points} number of points earned;"
"<br>{points_label} of points;<br>{price_discount_fixed_conversion} the value "
"corresponding to points"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:289
#: plugin-options/customization-options.php:313
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"If you proceed to checkout, you will earn <strong>{points}</strong> "
"{points_label}!"
msgstr ""
"Finalizează această comandă şi câştigi <strong>{points}</strong> "
"{points_label}!"

#: plugin-options/customization-options.php:300
msgid "Show points in Checkout page"
msgstr "Afișați puncte în pagina Checkout"

#: plugin-options/customization-options.php:301
msgid "Enable to show the points message on the Checkout page"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:309
msgid "Message text in checkout"
msgstr "Textul mesajului în casă"

#: plugin-options/customization-options.php:330
msgid "Labels settings"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:336
msgid "Singular label replacing \"point\""
msgstr "Etichetă care înlocuiește singularul pentru „punct”"

#: plugin-options/customization-options.php:340
msgid "Point"
msgstr "Puncte"

#: plugin-options/customization-options.php:345
msgid "Plural label replacing \"points\""
msgstr "Etichetă care înlocuiește pluralul pentru „puncte”"

#: plugin-options/customization-options.php:349
#: views/panel/types/options-conversion-earning.php:44
#: views/panel/types/options-conversion.php:39
#: views/panel/types/options-percentage-conversion.php:42
#: views/panel/types/options-role-conversion.php:79
#: views/panel/types/options-role-conversion.php:88
#: views/panel/types/options-role-percentage-conversion.php:66
#: views/tabs/bulk-actions.php:146
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:138
msgid "Points"
msgstr "Puncte"

#: plugin-options/customization-options.php:372
#: plugin-options/customization-options.php:376
msgid "Order Cancelled"
msgstr "Comandă Anulată"

#: plugin-options/customization-options.php:381
#: plugin-options/customization-options.php:385
msgid "Admin Action"
msgstr "Acțiunea Administratorului"

#: plugin-options/customization-options.php:390
#: plugin-options/customization-options.php:394
msgid "Reviews"
msgstr "Review-uri"

#: plugin-options/customization-options.php:399
#: plugin-options/customization-options.php:403
msgid "Registration"
msgstr "Înregistrare"

#: plugin-options/customization-options.php:408
msgid "Target - Total Points"
msgstr "Ținta - Puncte acumulate"

#: plugin-options/customization-options.php:412
msgid "Target achieved - Points collected"
msgstr "Ținta atinsă - Puncte acumulate"

#: plugin-options/customization-options.php:417
msgid "Target - Total Amount"
msgstr "Ținta - Total Cheltuit"

#: plugin-options/customization-options.php:421
msgid "Target achieved - Total spend"
msgstr "Ținta atinsă - Total Cheltuit"

#: plugin-options/customization-options.php:426
msgid "Target - Total Orders"
msgstr "Ținta - Comenzi Totale"

#: plugin-options/customization-options.php:430
msgid "Target achieved - Total Orders"
msgstr "Ținta atinsă - Comenzi Totale"

#: plugin-options/customization-options.php:434
msgid "Target - Checkout Total Threshold"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:438
msgid "Target achieved - Checkout Total Threshold"
msgstr "Ținta atinsă - Finalizare Prag Total"

#: plugin-options/customization-options.php:442
msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naștere"

#: plugin-options/customization-options.php:446
msgid "Target achieved - Birthday"
msgstr "Ținta atinsă - Zi de naștere"

#: plugin-options/customization-options.php:450
msgid "Daily Login"
msgstr "Conectare zilnică"

#: plugin-options/customization-options.php:454
msgid "Target achieved - Daily Login"
msgstr "Obiectiv atins - Conectare zilnică"

#: plugin-options/customization-options.php:458
msgid "Registration by referral"
msgstr "Înregistrare prin trimitere"

#: plugin-options/customization-options.php:462
msgid "User registration by referral"
msgstr "Înregistrarea utilizatorului prin recomandare"

#: plugin-options/customization-options.php:466
#: plugin-options/customization-options.php:470
msgid "Removed registration points due to a referred user cancellation"
msgstr ""
"Punctele de înregistrare au fost eliminate din cauza anulării unui "
"utilizator recomandat"

#: plugin-options/customization-options.php:474
#: plugin-options/customization-options.php:478
msgid "Purchase by referral"
msgstr "Cumpărare prin recomandare"

#: plugin-options/customization-options.php:483
#: plugin-options/customization-options.php:487
msgid "Removed points due to a referred user cancellation"
msgstr "Puncte eliminate din cauza anulării unui utilizator recomandat"

#: plugin-options/customization-options.php:492
#: plugin-options/customization-options.php:496
msgid "Collected Points"
msgstr "Puncte colectate"

#: plugin-options/customization-options.php:501
msgid "Level Achieved"
msgstr "Nivel atins"

#: plugin-options/customization-options.php:505
msgid "Target achieved - Level"
msgstr "Ținta atinsă - Nivel"

#: plugin-options/customization-options.php:509
msgid "Profile Completed"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:513
msgid "Target achieved - Profile Completed"
msgstr "Obiectiv atins - Profil finalizat"

#: plugin-options/customization-options.php:517
#: plugin-options/customization-options.php:521
msgid "Expired Points"
msgstr "Puncte expirate"

#: plugin-options/customization-options.php:526
#: plugin-options/customization-options.php:530
msgid "Order Refund"
msgstr "Rambursare Comandă"

#: plugin-options/customization-options.php:535
#: plugin-options/customization-options.php:539
msgid "Order Refund Deleted"
msgstr "Rambursarea comenzii a fost ștearsă"

#: plugin-options/customization-options.php:544
msgid "Redeemed Points"
msgstr "Puncte Valorificate"

#: plugin-options/customization-options.php:548
msgid "Redeemed points for order"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:553
msgid "Shared Points"
msgstr "Puncte partajate"

#: plugin-options/customization-options.php:557
msgid "Points shared with a coupon"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:562
msgid "Apply Discount Button"
msgstr "Buton Aplică Discount"

#: plugin-options/customization-options.php:566
msgid "Apply Points"
msgstr "Aplică puncte"

#: plugin-options/customization-options.php:571
msgid "Applied Points Discount Label"
msgstr "Eticheta de reducere a punctelor aplicate"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:31
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Best Users List - YITH WooCommerce Points and Rewards"
msgstr ""

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:32
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show the list of your best customers."
msgstr ""

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:38
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:39
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:77
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:114
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:149
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Points and Rewards"
msgstr "Puncte si recompense"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:40
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Points and Rewards Widget"
msgstr "Widget pentru puncte și recompense"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:45
msgctxt "[gutenberg]: Name of gutenberg attribute"
msgid "Style of list"
msgstr "Stilul listei"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:48
msgctxt "[gutenberg]: Label for gutenberg attribute"
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:49
msgctxt "[gutenberg]: Label for gutenberg attribute"
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:54
msgctxt "[gutenberg]: show or hide the tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:57
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:63
msgctxt "[gutenberg]: number od customers to show"
msgid "Number of customers"
msgstr "Numar de clienti"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:70
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Customer Total Points - YITH WooCommerce Points and Rewards"
msgstr ""

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:71
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show customer credit points."
msgstr "Afișați punctele de credit pentru clienți."

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:78
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:150
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Points"
msgstr "Puncte"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:83
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:155
msgctxt "[gutenberg]: Name of gutenberg attribute"
msgid "Text before points"
msgstr "Text inaintea punctelor"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:84
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:156
msgctxt "[gutenberg]: Label for gutenberg attribute"
msgid "Your credit is "
msgstr "Creditul tau este"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:90
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Points Message on Product Page - YITH WooCommerce Points and Rewards"
msgstr ""

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:91
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show a single product page message"
msgstr "Afișați un singur mesaj pe pagina de produs"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:115
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Points message"
msgstr "Mesaj puncte"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:120
msgctxt "[gutenberg]: Name of gutenberg attribute"
msgid "Product id"
msgstr "ID Produs"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:125
msgctxt "[gutenberg]: Name of gutenberg attribute"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:130
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:135
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:142
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Threshold Points Message - YITH WooCommerce Points and Rewards"
msgstr "Mesaj pentru puncte de prag - YITH WooCommerce Points and Rewards"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:143
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show messages about thresholds achieved on Cart & Checkout pages"
msgstr ""
"Afișați mesaje despre pragurile atinse în paginile Coș și finalizarea "
"comenzii"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:14
msgid "Points of next level"
msgstr "Puncte de nivelul următor"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:15
#: plugin-options/points/extra-options.php:533
msgid "Extra points for amount spent"
msgstr "Puncte suplimentare pentru suma cheltuită"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:16
msgid "Extra points for points collected"
msgstr "Puncte suplimentare pentru punctele adunate"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:23
msgid "Complete Profile"
msgstr "Profil complet"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:53
msgid "Enter a name to identify this banner"
msgstr "Introduceți un nume pentru a identifica acest banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:80
msgid "Choose the banner type"
msgstr "Alegeți tipul de banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:88
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:104
msgid "Action type"
msgstr "Tip actiune"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:89
msgid ""
"Choose the banner action type. To create target banners you need to enable "
"extra points options first."
msgstr ""
"Alegeți tipul de acțiune pentru banner. Pentru a crea bannere țintă, trebuie "
"să activați mai întâi opțiunile de puncte suplimentare."

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:92
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:109
msgid " No extra rules found"
msgstr "Nu s-au găsit reguli suplimentare"

#. translators: placeholder is an html tag.
#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:106
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid ""
"Choose the banner action type.%s To create target banners you need to enable "
"extra points options first."
msgstr ""
"Alegeți tipul de acțiune pentru banner.%s Pentru a crea bannere țintă, "
"trebuie să activați mai întâi opțiunile de puncte suplimentare."

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:119
msgid "Products to show"
msgstr "Produse de prezentat"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:120
msgid ""
"Enter the maximum number of products the user can review to earn extra points"
msgstr ""
"Introduceți numărul maxim de produse pe care utilizatorul le poate examina "
"pentru a câștiga puncte suplimentare"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:132
msgid "Banner title"
msgstr "Titlu banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:133
msgid "Enter the title to show in this banner"
msgstr "Introduceți titlul de afișat în acest banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:141
msgid "Banner text"
msgstr "Text banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:142
msgid "Enter the text to show in this banner"
msgstr "Introduceți textul de afișat în acest banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:150
msgid "Banner image"
msgstr "Imagine banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:151
msgid "Upload an image for this banner"
msgstr "Incarca imagine pentru banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:158
msgid "Banner colors"
msgstr "Culori banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:168
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:183
msgid "Add link"
msgstr "Adauga link"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:184
msgid "Enable to add a link to this banner"
msgstr "Activați pentru a adăuga un link la acest banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:195
msgid "Banner links to"
msgstr "Banner care trimite cate link"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:196
msgid "Enter the URL of this banner"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:207
msgid "Show progress slider"
msgstr "Afișați glisorul de progres"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:208
msgid "Enable to show a slider with the user's progress"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:220
msgid "Banner progress bar colors"
msgstr "Culoare bara de progres banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:225
msgid "Bar"
msgstr "Bara"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:230
msgid "Progress"
msgstr "Progres"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:243
msgid "Show"
msgstr "Afiseaza"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:244
msgid "Choose in which section to show this banner"
msgstr "Alegeți în ce secțiune să afișați acest banner"

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:246
msgid "in Target tab"
msgstr "in tabul \"Target\""

#: plugin-options/metaboxes/banners-options.php:247
msgid "in Get points tab"
msgstr "in tabul \"Ia puncte\""

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:18
msgctxt "Admin option title"
msgid "Level name"
msgstr "Numele nivelului"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:19
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enter a name to identify this level"
msgstr "Introduceți un nume pentru a identifica acest nivel"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:33
msgctxt "Admin option title"
msgid "Points to collect"
msgstr "Puncte de colectat"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:34
msgctxt "Admin option description"
msgid "Set how many points the user has to collect to achieve this level."
msgstr ""
"Setați câte puncte trebuie să colecteze utilizatorul pentru a atinge acest "
"nivel."

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:34
msgctxt "Admin option description"
msgid "Leave \"to\" empty if this level is the last achievable."
msgstr "Lăsați „la” gol dacă acest nivel este ultimul posibil."

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:41
msgctxt "Admin option title"
msgid "Add a badge image"
msgstr "Adăugați o imagine de insignă"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:42
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable if you want to upload a badge image to identify this level"
msgstr ""
"Activați dacă doriți să încărcați o imagine a insignei pentru a identifica "
"acest nivel"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:49
msgctxt "Admin option title"
msgid "Upload badge"
msgstr "Încărcați insigna"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:50
msgctxt "Admin option description"
msgid "Upload an image to identify this level"
msgstr "Încărcați o imagine pentru a identifica acest nivel"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:61
msgctxt "Admin option title"
msgid "Level text color"
msgstr "Culoarea textului de nivel"

#: plugin-options/metaboxes/levels-badges-options.php:62
msgctxt "Admin option description"
msgid "Set the color for level label text (shown in shortcodes and widgets)"
msgstr ""
"Setați culoarea pentru textul etichetei de nivel (afișat în coduri scurte și "
"widget-uri)"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:28
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:39
#: plugin-options/points/standard-options.php:59
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:41 views/tabs/bulk-actions.php:38
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:30
msgid "Only specified user roles"
msgstr "Doar roluri de utilizator specificate"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:29
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:79
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:40
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:75
msgid "Users with specific points level"
msgstr "Utilizatori cu un anumit nivel de puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:39
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:49
msgid "Choose user roles"
msgstr "Alegeți roluri de utilizator"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:42
msgid "Search user role"
msgstr "Căutați rol de utilizator"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:50
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:81
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:251
msgid "Apply rule to:"
msgstr "Aplicați regula la:"

#. translators: Placeholder are html tags.
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:52
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:83
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:31
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:79
msgctxt "Placeholder are html tags."
msgid ""
"Choose to which users apply this rule. %1$sNote:%2$s you can apply rules "
"only to user roles enabled in the global option. If you want to create rules "
"for all users or other user roles you need to %3$sedit the global option%4$s"
msgstr ""
"Alegeți utilizatorilor cărora le aplică această regulă. %1$sNotă:%2$s puteți "
"aplica reguli numai rolurilor de utilizator activate în opțiunea globală. "
"Dacă doriți să creați reguli pentru toți utilizatorii sau pentru alte roluri "
"de utilizator, trebuie să %3$seditați opțiunea globală%4$s"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:113
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:151
msgid "Enter a name to identify this rule"
msgstr "Introduceți un nume pentru a identifica această regulă"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:127
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:165
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:128
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:166
msgid ""
"Set the priority to assign to this rule. This is important to overwrite "
"rules. 1 is highest priority"
msgstr ""
"Setați prioritatea de atribuit acestei reguli. Acest lucru este important "
"pentru a suprascrie regulile. 1 este cea mai mare prioritate"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:136
msgctxt "Admin option"
msgid "Assign a fixed amount of points"
msgstr "Alocați o cantitate fixă de puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:137
msgctxt "Admin option"
msgid "Set a % amount of points based on global points rules"
msgstr "Setați un procentaj de puncte pe baza regulilor globale de puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:138
msgctxt "Admin option"
msgid "Set a fixed amount of points based on product prices"
msgstr "Setați o sumă fixă de puncte pe baza prețurilor produselor"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:139
msgctxt "Admin option"
msgid "Don't assign points"
msgstr "Nu atribui puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:141
msgid "Points type"
msgstr "Tip puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:142
msgid ""
"Choose if you want to assign a fixed amount of points, calculate the points "
"from the product price, or don't assign points at all"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:146
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:159
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:171
msgid "Points to assign"
msgstr "Puncte de atribuit"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:155
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:383
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:400
#: views/panel/types/options-extrapoints-multi.php:69
#: views/panel/types/options-extrapoints.php:55
msgid "points"
msgstr "puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:192
msgctxt "Admin option"
msgid "From now, until\tit's ended manually"
msgstr "De acum, până la→ se termină manual"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:193
msgctxt "Admin option"
msgid "Schedule a start and end date"
msgstr "Programeaza o data de start si de sfarsit"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:195
msgid "Rule will be valid"
msgstr "Regula va fi valida"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:196
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:236
msgid ""
"Choose to schedule the rule to override global points options or to start "
"and end it manually"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:209
#: views/tabs/bulk-actions.php:192
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:184
msgid "Add points to orders placed from"
msgstr "Adăugați puncte la comenzile plasate de la"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:210
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:223
#: views/tabs/bulk-actions.php:193
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:185
msgid "Choose from which date to assign points to previous orders"
msgstr "Alegeți de la ce dată să atribuiți puncte comenzilor anterioare"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:219
msgid "To"
msgstr "La"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:245
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:241
msgid "All products"
msgstr "Toate produsele"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:246
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:242
msgid "Specific products"
msgstr "Produse specifice"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:247
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:243
msgid "On sale products"
msgstr "Produse cu pret redus"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:248
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:244
msgid "Products of specific categories"
msgstr "Produse din anumite categorii"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:249
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:245
msgid "Products of specific tags"
msgstr "Produsele unui tag specific"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:252
msgid ""
"Choose if you want to assign these points when the user purchases all "
"products or only specific products or products of specific categories"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:256
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:319
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:252
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:315
msgid "Choose products"
msgstr "Alege produse"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:257
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:274
#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:291
msgid "Choose for which products to apply these points"
msgstr "Alegeți pentru ce produse să aplicați aceste puncte"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:273
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:269
msgid "Choose categories"
msgstr "Alegeți categorii"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:279
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:275
msgid "Search for a category"
msgstr "Căutați o categorie"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:290
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:286
msgid "Choose tags"
msgstr "Alege taguri"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:296
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:292
msgid "Search for a tag"
msgstr "Cauta un tag"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:311
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:307
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclude produse"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:312
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:308
msgid "Enable if you want to exclude some products from this rule"
msgstr "Activați dacă doriți să excludeți unele produse din această regulă"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:320
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:316
msgid "Choose which products to exclude"
msgstr "Alegeți ce produse să excludeți"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:345
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:345
msgid "Choose user levels"
msgstr "Alege nivel utilizator"

#: plugin-options/metaboxes/points-earning-rules-options.php:349
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:347
msgid "Search user level"
msgstr "Căutați la nivel de utilizator"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:29
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:77
msgid "Apply rule to"
msgstr "Aplică regula la"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:105
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:125
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:87
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:106
msgid "Reward conversion rate"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:106
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:126
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:88
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:107
msgid ""
"Choose how to calculate the discount when customers use their available "
"points"
msgstr ""
"Alegeți cum să se calculeze reducerea atunci când clienții își folosesc "
"punctele disponibile."

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:174
msgid "Redeem conversion rate"
msgstr "Valorificați rata de conversie"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:175
msgid "Redeem max discount rate"
msgstr "Valorificați rata maximă de reducere"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:177
msgid "Rule type"
msgstr "Tipul de regulă"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:178
msgid ""
"Choose how to apply the discount. The discount can either be a percentage or "
"a fixed amount"
msgstr ""
"Alegeți cum să aplicați reducerea. Reducerea poate fi fie un procent sau o "
"sumă fixă"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:191
msgid ""
"Set a % max discount based on the global max discount\n"
"((for example: with a global max discount of $50, if you set a max discount "
"of 10% for this product, the user will get a max discount of $5))"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:196
msgid ""
"Set a fixed max discount value\n"
"(for example: a max discount of $5 for this product)"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:203
msgid "Max discount type"
msgstr "Tip de reducere maximă"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:215
#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:227
msgid "Max discount value"
msgstr "Valoarea maximă a reducerii"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:247
msgid "Apply rule to these products"
msgstr "Aplicați regula acestor produse"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:248
msgid ""
"Choose if you want to set a max discount when the user purchases all "
"products or only specific products or products of specific categories"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:253
msgid "Choose for which products to apply this rule"
msgstr "Alegeți pentru ce produse să aplicați această regulă"

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:270
msgid "Choose for which categories to apply this rule"
msgstr ""

#: plugin-options/metaboxes/points-redeeming-rules-options.php:287
msgid "Choose for which tags to apply this rule"
msgstr "Alegeți pentru ce etichete să aplicați această regulă"

#: plugin-options/points-options.php:18
msgid "Points Assignment"
msgstr ""

#: plugin-options/points-options.php:19
msgid "Set how to assign and remove points to your customers."
msgstr ""

#: plugin-options/points-options.php:25
msgid "Points Rules"
msgstr "Regulile punctelor"

#: plugin-options/points-options.php:28
msgid "Extra Points"
msgstr "Puncte suplimentare"

#: plugin-options/points-options.php:29
msgid ""
"Choose whether or not to award extra points to your customers when specific "
"conditions are met."
msgstr ""

#: plugin-options/points-options.php:35
msgid "Levels & Badges"
msgstr "Niveluri și insigne"

#: plugin-options/points-options.php:38
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"

#: plugin-options/points-options.php:41
msgid "Ranking"
msgstr "Ranguri"

#: plugin-options/points-options.php:42
msgid ""
"Configure the customers' ranking according to the points they have collected"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:14
msgid "My Account page"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:15
msgid "Registration form"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:16
msgid "Checkout page"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:24
msgid "Extra points for user registration"
msgstr "Puncte suplimentare pentru înregistrarea utilizatorului"

#: plugin-options/points/extra-options.php:30
msgid "Assign points when a user registers"
msgstr "Alocați puncte când se înregistrează un utilizator"

#: plugin-options/points/extra-options.php:39
msgid "Set how many points to assign to new users"
msgstr "Setați câte puncte să atribuiți noilor utilizatori"

#: plugin-options/points/extra-options.php:58
msgid "Extra points for the first daily login"
msgstr "Puncte suplimentare pentru prima conectare zilnică"

#: plugin-options/points/extra-options.php:64
msgid "Assign points each first time the user logs in daily"
msgstr "Alocați puncte de fiecare dată când utilizatorul se conectează zilnic"

#: plugin-options/points/extra-options.php:73
#: plugin-options/points/extra-options.php:105
#: plugin-options/points/extra-options.php:137
#: plugin-options/points/extra-options.php:178
msgid "Set how many points to assign"
msgstr "Setați câte puncte să atribuiți"

#: plugin-options/points/extra-options.php:90
msgid "Extra points for completed profile"
msgstr "Puncte suplimentare pentru profilul completat"

#: plugin-options/points/extra-options.php:96
msgid "Assign points when the user completes all fields in the user profile"
msgstr ""
"Atribuiți puncte atunci când utilizatorul completează toate câmpurile din "
"profilul utilizatorului"

#: plugin-options/points/extra-options.php:122
msgid "Extra points for referrals"
msgstr "Puncte suplimentare pentru recomandări"

#: plugin-options/points/extra-options.php:128
msgid "Referral link signup"
msgstr "Înregistrare link de recomandare"

#: plugin-options/points/extra-options.php:148
#: plugin-options/points/extra-options.php:189
msgid "Revoke referral points if referred user account is deleted or banned"
msgstr ""
"Revocați punctele de recomandare dacă contul de utilizator recomandat este "
"șters sau interzis"

#: plugin-options/points/extra-options.php:149
#: plugin-options/points/extra-options.php:190
msgid ""
"Enable to automatically revoke referral points if the referred user account "
"is deleted or banned"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:163
msgid "Extra points for referral purchase"
msgstr "Puncte suplimentare pentru achiziția prin recomandare"

#: plugin-options/points/extra-options.php:169
msgid "Assign points when a user purchases through the user's referral link"
msgstr ""
"Alocați puncte atunci când un utilizator cumpără prin linkul de recomandare "
"al utilizatorului"

#: plugin-options/points/extra-options.php:204
msgid "Extra points for user that collected the most points"
msgstr ""
"Puncte suplimentare pentru utilizatorul care a adunat cele mai multe puncte"

#: plugin-options/points/extra-options.php:210
msgid "Assign points to the user that collected the most points"
msgstr "Atribuiți puncte utilizatorului care a adunat cele mai multe puncte"

#: plugin-options/points/extra-options.php:219
msgid ""
"Set how many points to assign to the user that collected the most points"
msgstr ""
"Setați câte puncte să atribuiți utilizatorului care a adunat cele mai multe "
"puncte"

#: plugin-options/points/extra-options.php:230
msgid "Check and assign points on:"
msgstr "Verificați și atribuiți puncte pentru:"

#: plugin-options/points/extra-options.php:231
msgid "Set when to check points of all users and assign these extra points"
msgstr ""
"Setați când să verificați punctele tuturor utilizatorilor și atribuiți "
"aceste puncte suplimentare"

#: plugin-options/points/extra-options.php:251
msgid "Extra points for users that achieve specific levels"
msgstr "Puncte suplimentare pentru utilizatorii care ating anumite niveluri"

#: plugin-options/points/extra-options.php:257
msgid "Assign points to the users that achieve levels"
msgstr "Atribuiți puncte utilizatorilor care ating niveluri"

#: plugin-options/points/extra-options.php:266
msgid ""
"Set how many points to assign to users when they achieve a specific level"
msgstr ""
"Setați câte puncte să atribuiți utilizatorilor atunci când ating un anumit "
"nivel"

#: plugin-options/points/extra-options.php:290
msgid "Enable points incentive on total collected points"
msgstr "Activați stimulente de puncte pentru punctele totale adunate"

#: plugin-options/points/extra-options.php:296
msgid "Assign extra points based on the total number of points collected"
msgstr ""
"Alocați puncte suplimentare pe baza numărului de puncte adunate până acum"

#: plugin-options/points/extra-options.php:305
msgid "Set how many points to assign based on the total points collected"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:308
msgid "points ="
msgstr "puncte = "

#: plugin-options/points/extra-options.php:329
msgid "Extra points for users' birthday"
msgstr "Puncte suplimentare pentru ziua de naștere a utilizatorilor"

#: plugin-options/points/extra-options.php:335
msgid "Assign extra points on customer's birthday"
msgstr "Alocați puncte de ziua clientului"

#: plugin-options/points/extra-options.php:344
msgid "Set how many points to assign to users on their birthday"
msgstr "Setați câte puncte să atribuiți utilizatorilor de ziua lor"

#: plugin-options/points/extra-options.php:355
msgid "Show birthday input field in"
msgstr "Afișați câmpul de introducere a zilei de naștere în"

#: plugin-options/points/extra-options.php:356
msgid "Choose where to show the Birth Date field"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:366
msgid "Birthday input date format"
msgstr "Format Dată pentru Ziua de naștere"

#: plugin-options/points/extra-options.php:367
msgid "Choose the format to use for the Birth Date field"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:383
msgid "Extra points for reviews"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:389
msgid "Assign points to users that leave a product review"
msgstr "Atribuiți puncte utilizatorilor care lasă o recenzie de produs"

#: plugin-options/points/extra-options.php:398
msgid ""
"Set how many points to assign for reviews. Check \"repeat\" to repeat the "
"rules, for example: if you set 5 reviews = 10 points and you check "
"\"repeat\", then 10 reviews = 20 points, and so on"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:401
msgctxt "Part of an option where for each renew are assigned some points"
msgid "review(s) is equivalent to"
msgstr "recenzii echivalente cu"

#: plugin-options/points/extra-options.php:423
msgid "Extra points for orders"
msgstr "Puncte suplimentare pentru comenzi"

#: plugin-options/points/extra-options.php:429
msgid "Assign points based on orders placed"
msgstr "Alocați puncte în funcție de comenzile plasate"

#: plugin-options/points/extra-options.php:438
msgid "Set how many points to assign per order placed"
msgstr "Setați câte puncte de atribuit pentru fiecare comandă plasată"

#: plugin-options/points/extra-options.php:441
msgid "order(s) ="
msgstr "Comandă(enzi) ="

#: plugin-options/points/extra-options.php:462
msgid "Extra points for cart total"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:468
msgid "Assign points based on the cart total"
msgstr "Alocați puncte pe baza totalului din Coș"

#: plugin-options/points/extra-options.php:477
msgid "Set how many points to assign based on cart total"
msgstr "Setați câte puncte să atribuiți în funcție de totalul coșului"

#: plugin-options/points/extra-options.php:494
msgid "Based on cart total, allow user to achieve multiple thresholds"
msgstr ""
"Pe baza totalului coșului, permiteți utilizatorului să atingă mai multe "
"praguri"

#: plugin-options/points/extra-options.php:495
msgid ""
"If you created multiple points based rules on cart total, choose whether to "
"apply all rules or just the highest value rule"
msgstr ""
"Dacă ați creat mai multe reguli bazate pe puncte pe totalul coșului, alegeți "
"dacă aplicați toate regulile sau doar regula cu cea mai mare valoare"

#: plugin-options/points/extra-options.php:500
msgid "Apply all rules and sum up the points"
msgstr "Aplicați toate regulile și însumați punctele"

#: plugin-options/points/extra-options.php:501
msgid "Apply only the rule with the highest number of points in cart"
msgstr "Aplicați numai regula cu cel mai mare număr de puncte în coș"

#: plugin-options/points/extra-options.php:507
msgid "Show threshold message in Cart and Checkout"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:508
msgid ""
"Enable to show messages about thresholds achieved on Cart and Checkout pages"
msgstr ""

#: plugin-options/points/extra-options.php:515
msgid "Title of threshold message"
msgstr "Titlul mesajului de prag"

#: plugin-options/points/extra-options.php:516
msgid "Set the text to show as title of threshold message"
msgstr "Setați textul să fie afișat ca titlu al mesajului de prag"

#: plugin-options/points/extra-options.php:519
msgid "Get points based on your order amount!"
msgstr "Obțineți puncte în funcție de valoarea comenzii dvs.!"

#: plugin-options/points/extra-options.php:539
msgid "Assign points based on the total amount spent"
msgstr "Alocă puncte pe baza sumei totale cheltuite"

#: plugin-options/points/extra-options.php:548
msgid "Set how many points to assign for each amount spent"
msgstr ""

#: plugin-options/points/ranking-options.php:17
msgid "Customers' ranking"
msgstr ""

#: plugin-options/points/ranking-options.php:21
msgid "Enable customer ranking"
msgstr "Activați clasarea clienților"

#: plugin-options/points/ranking-options.php:22
msgid "Enable the customers' ranking by points"
msgstr ""

#: plugin-options/points/ranking-options.php:36
#: plugin-options/points/ranking-options.php:67
msgid "Show ranking in My Account"
msgstr "Afiseaza clasament in \"Contul Meu\""

#: plugin-options/points/ranking-options.php:37
#: plugin-options/points/ranking-options.php:68
msgid "Enable to show the customers' ranking on their My Account page"
msgstr ""

#: plugin-options/points/ranking-options.php:58
msgid "Ranking shortcodes"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:19
msgid "Points assignments"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:25
msgid "Assign points to users"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:26
msgid "Choose whether to award points to users automatically or manually"
msgstr "Alegeți dacă să acordați puncte utilizatorilor automat sau manual"

#: plugin-options/points/standard-options.php:33
msgid "Automatically - Points will be assigned automatically for each purchase"
msgstr "Automat - Punctele vor fi atribuite automat pentru fiecare achiziție"

#: plugin-options/points/standard-options.php:37
msgid "Manually - You can assign points manually in 'Customer Points' tab"
msgstr "Manual - Puteți aloca puncte manual în fila „Puncte client”."

#: plugin-options/points/standard-options.php:47
msgid "Assign points to"
msgstr "Atribuiți puncte către"

#: plugin-options/points/standard-options.php:48
msgid ""
"Choose whether to assign points to all users or only to specified user roles"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:70
msgid "Assign points to roles"
msgstr "Atribuiți puncte rolurilor"

#: plugin-options/points/standard-options.php:71
msgid "Choose which user roles can collect points with their purchases"
msgstr "Alegeți ce rol de utilizator pot colecta puncte cu achizițiile lor"

#: plugin-options/points/standard-options.php:93
msgid "Default points assigned"
msgstr "Puncte implicite atribuite"

#: plugin-options/points/standard-options.php:95
msgid ""
"Set how many points per product will be earned based on the product value. "
"You can override this value for specific products or users using the points "
"rules.%sPlease, note: points are awarded on a product basis and not on the "
"cart total"
msgstr ""
"Setați câte puncte vor fi câștigate pe produs în funcție de valoarea "
"produsului. Puteți înlocui această valoare pentru anumite produse sau "
"utilizatori utilizând regulile de puncte.%s Vă rugăm să rețineți: punctele "
"sunt acordate pe bază de produs și nu pe totalul coșului."

#: plugin-options/points/standard-options.php:116
msgid "Calculate points considering:"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:120
msgid ""
"Choose whether to calculate points considering unit prices or product "
"subtotal."
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:123
msgid ""
"Example: a rule that gives 1 point for every €10 spent. If a customer adds "
"10 products priced at €8 each to their cart:"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:126
msgid "Calculating points on the unit price won’t award any points."
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:129
msgid "Calculating points on the subtotal will award 8 points."
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:138
msgid "Unit price"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:139
msgid "Product subtotal"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:148
msgid "Calculate points considering product price with:"
msgstr "Calculați puncte având în vedere prețul produsului cu:"

#: plugin-options/points/standard-options.php:152
msgid ""
"Choose whether to calculate points considering prices with taxes or without "
"taxes"
msgstr ""
"Alegeți dacă să calculați puncte având în vedere prețurile cu taxe sau fără "
"taxe"

#: plugin-options/points/standard-options.php:160
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:130
msgid "taxes included"
msgstr "taxe incluse"

#: plugin-options/points/standard-options.php:161
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:131
msgid "taxes excluded"
msgstr "taxe excluse"

#: plugin-options/points/standard-options.php:172
msgid "Assign points to guests if the billing email is registered"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:176
msgid ""
"Enable to assign points to guest users if the billing email matches a "
"registered user account"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:191
msgid ""
"Assign points to newly registered users if the billing email is registered"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:195
msgid ""
"Enable to assign points to newly registered users if they used the same "
"billing email address for previous orders"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:210
msgid "Assign points when the order has status"
msgstr "Atribuiți puncte când comanda are statut"

#: plugin-options/points/standard-options.php:214
msgid "Choose based on which order status to assign points to users"
msgstr ""
"Alegeți în funcție de starea comenzii să atribuiți puncte utilizatorilor"

#: plugin-options/points/standard-options.php:244
msgid "Points removal and exclusion"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:256
msgid "Exclude on-sale products from points collection"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:260
msgid "If enabled, sale products will not assign points to your users"
msgstr ""
"Dacă este activată, produsele de vânzare nu vor atribui puncte "
"utilizatorilor dvs"

#: plugin-options/points/standard-options.php:275
msgid "Remove earned points if order is cancelled"
msgstr "Eliminați punctele câștigate dacă comanda este anulată"

#: plugin-options/points/standard-options.php:279
msgid "Enable if you want to remove earned points when an order is cancelled"
msgstr ""
"Activați dacă doriți să eliminați punctele câștigate atunci când o comandă "
"este anulată"

#: plugin-options/points/standard-options.php:294
msgid "Reassign points when an order is refunded"
msgstr "Realocați puncte atunci când o comandă este rambursată"

#: plugin-options/points/standard-options.php:298
msgid ""
"Enable if you want to reassign all the redeemed points to a customer when an "
"order is refunded"
msgstr ""
"Activați dacă doriți să reatribuiți toate punctele valorificate unui client "
"atunci când o comandă este rambursată"

#: plugin-options/points/standard-options.php:313
msgid "Remove earned points if order is refunded"
msgstr "Eliminați punctele câștigate dacă comanda este rambursată"

#: plugin-options/points/standard-options.php:317
msgid ""
"Enable to remove points when applying a total or partial refund of the order"
msgstr ""
"Activați eliminarea punctelor când se aplică o rambursare totală sau "
"parțială a comenzii"

#: plugin-options/points/standard-options.php:332
msgid "Do not assign points to the full order amount if a coupon is used"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:336
msgid ""
"Enable this option if you do not want users to earn points on a full order "
"amount if they use a coupon. Instead, they will only earn points on the "
"amount minus the coupon discount. For example, the order total is $30 minus "
"a $10 coupon discount, so the user earns points only on a $20 order value"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:351
msgid "Do not assign points to orders in which the user is redeeming points"
msgstr ""
"Nu acordați puncte pentru comenzile în care utilizatorul valorifică puncte."

#: plugin-options/points/standard-options.php:355
msgid "Enable to not assign points to orders in which the user redeems points"
msgstr ""
"Activați pentru a nu atribui puncte comenzilor în care utilizatorul "
"răscumpără puncte"

#: plugin-options/points/standard-options.php:377
msgid "Other options"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:383
msgid "Allow shop manager to manage this plugin"
msgstr "Permiteți managerului magazinului să gestioneze acest plugin"

#: plugin-options/points/standard-options.php:387
msgid ""
"Enable to allow your shop manager to access and manage the plugin settings"
msgstr ""
"Activați pentru a permite managerului magazinului să acceseze și să "
"gestioneze setările pluginului"

#: plugin-options/points/standard-options.php:398
msgid "Points rounding"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:399
msgid ""
"Select how to round the points. For example, if points are 1.5 and Round Up "
"is selected, points will be 2. If Round Down is selected, points will be 1"
msgstr ""
"Selectați modul de rotunjire a punctelor. De exemplu, dacă punctele sunt 1,5 "
"și este selectat Rotunjire în sus, punctele vor fi 2. Dacă este selectat "
"Rotunjire în jos, punctele vor fi 1."

#: plugin-options/points/standard-options.php:407
msgid "Round Up"
msgstr "Rotunjire în sus"

#: plugin-options/points/standard-options.php:408
msgid "Round Down"
msgstr "Rotunjire în jos"

#: plugin-options/points/standard-options.php:418
msgid "Set an expiration time for points"
msgstr ""

#: plugin-options/points/standard-options.php:419
msgid ""
"Enable if you want to set an expiration time on points assigned to users"
msgstr ""
"Activați dacă doriți să setați un timp de expirare pentru punctele alocate "
"utilizatorilor"

#: plugin-options/points/standard-options.php:434
msgid "Points will expire after"
msgstr "Punctele vor expira după"

#: plugin-options/points/standard-options.php:435
msgid "Set a default expiration on points earned in your shop"
msgstr ""
"Setați o expirare prestabilită pentru punctele câștigate în magazinul dvs"

#: plugin-options/redeem-options.php:18
msgid "Points Redeeming Options"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem-options.php:19
msgid "Set how to handle the redemption of points collected by customers"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem-options.php:22
msgid "Points Redeeming Rules"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:16
msgid "Points redeeming"
msgstr "Valorificarea punctelor"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:22
msgid "Allow users to redeem points"
msgstr "Permiteți utilizatorilor să răscumpere puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:23
msgid ""
"Choose if users can redeem points automatically or if you want to manage "
"points redeeming manually."
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:31
msgid "User that can redeem points"
msgstr "Utilizator care poate răscumpăra puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:32
msgid "Choose if all users can redeem points or only specific user roles."
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:40
msgid "All"
msgstr "Toți"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:52
msgid "User roles"
msgstr "Roluri de utilizator"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:53
msgid "Choose which user roles can redeem points"
msgstr "Alegeți ce rol de utilizator pot valorifica puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:70
msgid "Reward conversion method"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:71
msgid ""
"Choose how to apply the discount. The discount can either be a percent or a "
"fixed amount"
msgstr ""
"Alegeți cum se aplică reducerea. Reducerea poate fi procentuală sau o sumă "
"fixă."

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:76
msgid "Fixed Price Discount"
msgstr "Reducere la preț fix"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:77
msgid "Percentage Discount"
msgstr "Reducere procentuală"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:124
msgid "When redeeming, calculate the discount on the product price with:"
msgstr "La răscumpărare, calculați reducerea la prețul produsului cu:"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:125
msgid ""
"Choose whether to calculate the redeeming discount on prices with or without "
"taxes."
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:141
msgid "Exclude on-sale products from the discount amount calculation"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:142
msgid "If enabled, sale products will not be used to redeem points"
msgstr ""
"Dacă este activată, produsele de reducere nu vor fi folosite pentru a "
"valorifica puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:154
msgid "Automatically redeem points on Cart and Checkout pages"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:155
msgid "Enable to automatically apply points on the Cart and Checkout pages."
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:168
msgid "Redeem box style"
msgstr "Redeem box style"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:169
msgid "Choose the style for the redeem points section"
msgstr "Alegeți stilul pentru secțiunea de valorificare a punctelor"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:173
msgid "Default"
msgstr "Mod implicit"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:174
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:186
msgid "Redeem message in Cart and Checkout"
msgstr "Valorificați mesajul în coș și finalizarea comenzii"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:187
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"Enter the redeeming message to show on the Cart and Checkout pages. <br /"
">You can use these placeholders:<br />{points} number of points earned;"
"<br>{points_label} for points;<br>{max_discount} maximum discount value"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:190
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"Use <strong>{points}</strong> {points_label} for a <strong>{max_discount}</"
"strong> discount on this order!"
msgstr ""
"Folosește <strong>{points}</strong> {points_label} pentru "
"<strong>{max_discount}</strong> reducere la această comandă!"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:200
msgid "Offer free shipping when users redeem points"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:201
msgid ""
"Enable to offer free shipping to users that redeem their points. A free "
"shipping method must be enabled and set up in your shipping zones to "
"generate “a valid free shipping coupon”"
msgstr ""
"Activați pentru a oferi transport gratuit utilizatorilor care își valorifică "
"punctele. O metodă de livrare gratuită trebuie să fie activată și "
"configurată în zonele dvs. de expediere pentru a genera „un cupon de livrare "
"gratuită valid”"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:213
msgid "Coupons allowed"
msgstr "Cupoane permise"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:214
msgid ""
"Select if you want to allow the use of point-redemption coupons, WooCommerce "
"coupons or both"
msgstr ""
"Selectați dacă doriți să permiteți utilizarea cupoanelor de răscumpărare a "
"punctelor, a cupoanelor WooCommerce sau a ambelor."

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:218
msgid "Use only WooCommerce coupons"
msgstr "Folosiți doar cupoane WooCommerce"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:219
msgid "Use only points-redemption coupons"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:220
msgid "Use both coupons"
msgstr "Folosiți ambele tipuri de cupoane"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:237
msgid "Redeeming restrictions"
msgstr "Răscumpărarea restricțiilor"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:243
msgid "Apply redeeming restrictions"
msgstr "Aplicați restricții de răscumpărare"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:244
msgid "Enable to set up redeeming restrictions for your users"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:257
msgid "Minimum discount users can get"
msgstr "Reducerea minimă pe care utilizatorii le pot obține"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:258
msgid ""
"( in %) Set minimum discount percentage allowed in cart when redeeming points"
msgstr ""
"(în %) Setați procentul maxim de reducere permis în coș atunci când sunt "
"valorificate puncte."

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:271
#: plugin-options/redeem/standard-options.php:285
msgid "Maximum discount users can get"
msgstr "Reduceri maxime pe care utilizatorii le pot obține"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:272
msgid ""
"( in %) Set maximum discount percentage allowed in cart when redeeming points"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:286
msgid ""
"Set the maximum discount amount that your users can get when they redeem "
"their points"
msgstr ""
"Setați suma maximă de reducere pe care o pot obține utilizatorii dvs. atunci "
"când își valorifică punctele"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:297
msgid "Minimum cart amount to redeem points"
msgstr "Suma minimă de coș pentru a valorifica punctele"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:298
msgid "Set the minimum cart amount required to redeem points"
msgstr "Setați suma minimă pentru coș necesară pentru a răscumpăra puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:312
msgid "Minimum discount required to redeem"
msgstr "Reducere minimă necesară pentru valorificare"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:313
msgid "Set the minimum discount to redeem points"
msgstr "Setați reducerea minimă pentru a răscumpăra puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:325
msgid "Maximum discount for a single product"
msgstr "Reducere maximă pentru un singur produs"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:326
msgid "Set the maximum discount that can be applied per product"
msgstr "Setați reducerea maximă care poate fi aplicată pe produs"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:343
msgid "Points sharing"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:349
msgid "Allow users to convert points into a coupon to share"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:350
msgid ""
"Enable to allow customers to convert their points into a coupon code on the "
"My Account page"
msgstr ""

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:358
msgid "Apply limits to points coupons"
msgstr "Aplicați limite la cupoanele de puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:359
msgid ""
"Enable to set a minimum or maximum of points that can be converted into a "
"coupon code"
msgstr ""
"Activați pentru a seta un minim sau un maxim de puncte care pot fi "
"convertite într-un cod de cupon"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:372
msgid "Minimum amount of points that can be converted"
msgstr "Cantitatea minimă de puncte care pot fi convertite"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:373
msgid ""
"Set the minimum number of points that the user can convert into a coupon code"
msgstr ""
"Setați numărul minim de puncte pe care utilizatorul le poate converti într-"
"un cod de cupon"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:389
msgid "Maximum amount of points that can be converted"
msgstr "Cantitatea maximă de puncte care pot fi convertite"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:390
msgid ""
"Set the maximum number of points that the user can convert into a coupon code"
msgstr ""
"Setați numărul maxim de puncte pe care utilizatorul le poate converti într-"
"un cod de cupon"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:406
msgid "Set the expiration for points coupon codes"
msgstr "Setați expirarea codurilor de cupon de puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:407
msgid "Enable to set an expiry date for points coupon codes to be used"
msgstr ""
"Activați pentru a seta o dată de expirare pentru codurile de cupon de puncte "
"care urmează să fie utilizate"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:420
msgid "Points coupon will expire after"
msgstr "Cuponul de puncte va expira după"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:421
msgid "Set after how many days a points coupon code will expire"
msgstr "Setați după câte zile va expira un cod de cupon de puncte"

#: plugin-options/redeem/standard-options.php:430
msgid "days"
msgstr "zile"

#: templates/emails/latest-updates.php:52 views/tabs/bulk-actions.php:16
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:8
msgid "Action"
msgstr "Actiune"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:15
msgid "You must to be logged in to view your points."
msgstr "Trebuie să fiți logat pentru a vedea punctele Dumneavoastră"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:24
msgid "You are not allowed to see this page."
msgstr ""

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/my-points-view.php:60
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "My %s"
msgstr "%s proprii"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:66
msgctxt "sub title inside my account recap points badge"
msgid "to redeem"
msgstr "de utilizat"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:70
msgctxt "label to show the worth amount"
msgid "worth"
msgstr "in valoare de"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:73
msgctxt "sub title inside my account recap points badge"
msgid "total collected:"
msgstr "total colectat:"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:78
msgctxt "My account banner title"
msgid "My level"
msgstr "Nivelul meu"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:85
msgctxt "My account banner title"
msgid "My rank"
msgstr "Rangul meu"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/my-points-view.php:135
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "%s history"
msgstr "%s istoric"

#: templates/myaccount/my-points-view.php:144
msgid "Targets to achieve"
msgstr "Obiective de atins"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/my-points-view.php:155
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "Get %s!"
msgstr "Obțineți %s!"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/my-points-view.php:168
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "Manage %s"
msgstr "Gestionați %s"

#: templates/myaccount/ywpar-banner-get-points-review.php:36
msgid "product"
msgid_plural "products"
msgstr[0] "produs"
msgstr[1] "produse"
msgstr[2] "produse"

#: templates/myaccount/ywpar-banner-get-points-review.php:74
msgid "Purchased on "
msgstr "Cumparat pe"

#: templates/myaccount/ywpar-banner-get-points-review.php:76
msgctxt "link to leave a review inside the review banner on My Account page"
msgid "Leave a review >"
msgstr "Lasa un review >"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:22
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "Convert %s into a coupon code"
msgstr ""

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:25
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid ""
"Do you want to share your %s? Create a coupon code and share it so it can be "
"used"
msgstr ""
"Doriți să distribuiți %s-ul dvs.? Creați un cod de cupon și distribuiți-l "
"pentru a putea fi folosit"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:43
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "At the moment you don't have enough %s to convert"
msgstr "Momentan nu aveți suficient %s pentru a face conversia"

#. translators:Placeholder is the minimum amount of points that can be used. Error message on My account share points tab.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:48
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:86
msgctxt ""
"Placeholder is the minimum amount of points that can be used. Error message "
"on My account share points tab"
msgid "You need to convert a minimum of %s"
msgstr "Trebuie sa convertesti un minim de %s"

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:61
msgctxt "part of a sentence on My account page share points tab"
msgid "Convert"
msgstr "Converteste"

#. translators:Placeholder: label of points.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:65
msgctxt "Placeholder: label of points;"
msgid "Enter the %s to share"
msgstr "Introduceți %s pentru a distribui"

#. translators: First placeholder: label of points; Second placeholder is worth price.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:72
msgctxt "part of a sentence on My account page share points tab"
msgid "%s for a coupon value of %s"
msgstr "%s pentru o valoare a cuponului de %s "

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:74
msgctxt "Label of button to convert point on My account page share points tab"
msgid "Convert"
msgstr "Converteste"

#. translators:Placeholder is the maximum amount of points that can be used. Error message on My account share points tab.
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:80
msgctxt ""
"Placeholder is the minimum amount of points that can be used. Error message "
"on My account share points tab"
msgid "You can convert a maximum of %s"
msgstr "Poti converti un maxim de %s"

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:92
msgctxt "Title of table for the shared coupon in My Account page"
msgid "Your coupons:"
msgstr ""

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:96
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:114
msgid "Date of creation"
msgstr "Data crearii"

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:97
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:115
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:98
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:116
msgid "Code"
msgstr "Cod"

#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:99
#: templates/myaccount/ywpar-share-points.php:117
msgid "Expire on"
msgstr "Expira pe"

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:30
msgid "All time"
msgstr "Tot timpul"

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:32
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:34
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:36
msgid "This week"
msgstr "Saptamana asta"

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:38
msgid "Today"
msgstr "Azi"

#: templates/shortcodes/ywpar-customers-points.php:103
msgid "No results"
msgstr "Fara rezultate"

#: views/panel/types/options-conversion-earning.php:39
msgid "For each"
msgstr "Pentru fiecare"

#: views/panel/types/options-conversion-earning.php:41
#: views/panel/types/options-role-conversion.php:74
msgid "assign"
msgstr "atribuie"

#: views/panel/types/options-conversion.php:43
#: views/panel/types/options-percentage-conversion.php:46
#: views/panel/types/options-role-conversion.php:95
#: views/panel/types/options-role-percentage-conversion.php:72
msgid "discount"
msgstr "discount"

#: views/panel/types/options-expire.php:22
msgid "Days"
msgstr "Zile"

#: views/panel/types/options-expire.php:23
msgid "Months"
msgstr "Luni"

#: views/panel/types/options-extrapoints-levels.php:32
#: views/panel/types/options-extrapoints-membership-plans.php:32
msgid "Assign"
msgstr "atribuie"

#: views/panel/types/options-extrapoints-levels.php:37
msgid "points to users with level"
msgstr "puncte catre membru cu nivel"

#: views/panel/types/options-extrapoints-levels.php:56
#: views/panel/types/options-extrapoints-membership-plans.php:56
#: views/panel/types/options-extrapoints.php:75
msgid "+ Add rule"
msgstr "+ Adauga regula"

#: views/panel/types/options-extrapoints-membership-plans.php:37
msgid "points to member of"
msgstr "puncte către membru al"

#: views/panel/types/options-extrapoints-multi.php:59
msgid " spent ="
msgstr " cheltuit ="

#: views/panel/types/options-extrapoints-multi.php:67
#: views/panel/types/options-extrapoints.php:53
msgid "points extra"
msgstr "puncte extra"

#: views/panel/types/options-extrapoints-multi.php:80
#: views/panel/types/options-extrapoints.php:64
msgid "repeat"
msgstr "repetă"

#: views/panel/types/options-extrapoints-timing.php:18
msgid "1st day"
msgstr "Prima zi"

#: views/panel/types/options-extrapoints-timing.php:19
msgid "Last day"
msgstr "Ultima zi"

#: views/panel/types/options-extrapoints-timing.php:23
msgid "Each month"
msgstr "In fiecare luna"

#: views/panel/types/options-extrapoints-timing.php:24
msgid "Each week"
msgstr "In fiecare saptamana"

#: views/panel/types/options-extrapoints-timing.php:41
msgid "of:"
msgstr "din:"

#: views/panel/types/options-role-conversion.php:45
#: views/panel/types/options-role-percentage-conversion.php:43
msgid "For"
msgstr "Pentru"

#: views/panel/types/options-role-conversion.php:65
msgid "each"
msgstr "fiecare"

#: views/panel/types/options-role-conversion.php:109
#: views/panel/types/options-role-percentage-conversion.php:81
msgid "+ Add rule for same user role"
msgstr "+ Adăugați o regulă pentru alt rol de utilizator..."

#: views/panel/types/options-role-conversion.php:114
#: views/panel/types/options-role-percentage-conversion.php:86
msgid "+ Add rule for another user role"
msgstr "+ Adăugați o regulă pentru alt rol de utilizator"

#: views/panel/types/shortcode-list.php:13 views/tabs/ranking-tab.php:13
msgid "Simple customers list"
msgstr "Lista clienti SIMPLA"

#: views/panel/types/shortcode-list.php:19 views/tabs/ranking-tab.php:19
msgid "Boxed customers list"
msgstr "Lista client BOXED"

#: views/panel/types/shortcode-list.php:31
msgid "Rank Shortcodes"
msgstr "Cod scurt pentru Rang"

#: views/panel/types/shortcode-list.php:32
msgid ""
"Copy and paste these shortcodes into a custom page to show a list of your "
"customers' points. You can also use the Gutenberg block."
msgstr ""

#: views/tabs/bulk-actions.php:19
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:11
msgid "Reset points"
msgstr "Reseteaza puncte"

#: views/tabs/bulk-actions.php:20
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:12
msgid "Add points to previous orders"
msgstr "Adăugați puncte la comenzile anterioare"

#: views/tabs/bulk-actions.php:21
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:13
msgid "Add points to users"
msgstr "Adăugați puncte utilizatorilor"

#: views/tabs/bulk-actions.php:22
msgid "Remove points from users"
msgstr ""

#: views/tabs/bulk-actions.php:27
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:19
msgid "Choose the action you want to execute"
msgstr "Alegeți acțiunea pe care doriți să o executați"

#: views/tabs/bulk-actions.php:33
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:25
msgid "Apply action to"
msgstr "Aplicați acțiune la"

#: views/tabs/bulk-actions.php:34
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:26
msgid "Choose to which users apply this action"
msgstr "Alegeți utilizatorilor cărora le aplică această acțiune"

#: views/tabs/bulk-actions.php:39
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:31
msgid "Only specified users"
msgstr "Doar utilizatori specificati"

#: views/tabs/bulk-actions.php:51
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:43
msgid "Choose which roles"
msgstr "Alegeți ce roluri"

#: views/tabs/bulk-actions.php:52
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:44
msgid "Choose which user roles to apply the action"
msgstr "Alegeți ce rol de utilizator să aplicați acțiunea"

#: views/tabs/bulk-actions.php:69
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:61
msgid "Choose which users"
msgstr "Alegeți ce utilizatori"

#: views/tabs/bulk-actions.php:70
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:62
msgid "Choose which users to apply the action"
msgstr "Alegeți ce utilizatori să aplice acțiunea"

#: views/tabs/bulk-actions.php:83
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:75
msgid "Exclude users"
msgstr "Excludeți utilizatori"

#: views/tabs/bulk-actions.php:84
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:76
msgid "Enable if you want to exclude specific users or user roles"
msgstr ""
"Activați dacă doriți să excludeți anumiți utilizatori sau roluri de "
"utilizator"

#: views/tabs/bulk-actions.php:96
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:88
msgid "Don't apply action to"
msgstr "Nu aplicați acțiune la"

#: views/tabs/bulk-actions.php:97
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:89
msgid "Set which users to apply the selected action"
msgstr "Setați ce utilizatori să aplice acțiunea selectată"

#: views/tabs/bulk-actions.php:100
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:92
msgid "Specified users"
msgstr "Utilizatori specificati"

#: views/tabs/bulk-actions.php:101
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:93
msgid "Specified user roles"
msgstr "Roluri de utilizator specificate"

#: views/tabs/bulk-actions.php:113
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:105
msgid "Choose which roles to exclude"
msgstr "Alegeți ce roluri să excludeți"

#: views/tabs/bulk-actions.php:114
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:106
msgid "Choose which user roles to exclude from this bulk action"
msgstr "Alegeți ce rol de utilizator să excludeți din această acțiune în bloc"

#: views/tabs/bulk-actions.php:132
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:124
msgid "Choose which users to exclude"
msgstr "Alegeți ce utilizatori să excludeți"

#: views/tabs/bulk-actions.php:133
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:125
msgid "Choose which users to exclude from this bulk action"
msgstr "Alegeți ce utilizatori să excludeți din această acțiune în bloc"

#: views/tabs/bulk-actions.php:147
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:139
msgid "Set how many points."
msgstr "Seteaza cate puncte."

#: views/tabs/bulk-actions.php:162
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:154
msgid ""
"Enter a description to explain to your users the reason for the points action"
msgstr ""
"Introduceți o descriere pentru a explica utilizatorilor motivul acțiunii cu "
"puncte"

#: views/tabs/bulk-actions.php:175
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:167
msgid "Add points to"
msgstr "Adauga puncte la"

#: views/tabs/bulk-actions.php:176
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:168
msgid ""
"Choose to assign points to all previous orders or only orders placed from a "
"specific date. All orders from this date will be checked and points will be "
"added to the customer's profile."
msgstr ""
"Alegeți să atribuiți puncte tuturor comenzilor anterioare sau numai "
"comenzilor plasate de la o anumită dată. Toate comenzile de la această dată "
"vor fi verificate și vor fi adăugate puncte la profilul clientului."

#: views/tabs/bulk-actions.php:179
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:171
msgid "All previous orders"
msgstr "Toate comenzile anterioare"

#: views/tabs/bulk-actions.php:180
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:172
msgid "Orders placed from a specific date"
msgstr "Comenzi plasate de la o anumită dată"

#: views/tabs/bulk-actions.php:217 views/tabs/customers/customers-tab.php:20
msgid "< back to list"
msgstr "< Înapoi la listă"

#: views/tabs/bulk-actions.php:270
#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:262
msgid "Apply Action"
msgstr "Aplica actiune"

#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:14
msgid "Remove points to users"
msgstr "Eliminați puncte pentru utilizatori"

#: views/tabs/customers/bulk-actions/modal/content.php:277
msgctxt "button to close the bulk actions modal"
msgid "Close"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/customer-history.php:18
msgid "Unban user"
msgstr "Deblocheaza utilizator"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:18
msgid "Ban user"
msgstr "Blocheaza utilizator"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:53
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:57
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:67
msgid "Total collected"
msgstr "Total colectat"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:83
msgid "Points history"
msgstr "Istoric puncte"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:86
#: views/tabs/customers/customer-list.php:19
msgid "Search"
msgstr "Cauta"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:126
msgid "Points:"
msgstr "Puncte:"

#: views/tabs/customers/customer-history.php:132
msgid "Optional description:"
msgstr "Descriere opțională:"

#: views/tabs/customers/export-import/modal/buttons.php:5
msgctxt "Link to move to previous step"
msgid "Back"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/buttons.php:16
msgctxt "Start the import button"
msgid "Submit"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/completed.php:18
msgctxt "button to close the import/export modal"
msgid "Close"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/completed.php:28
msgctxt "button to try again a failed CSV import"
msgid "Try again"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/content.php:13
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Radio input label"
msgid "Export points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/content.php:18
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Radio input label"
msgid "Import points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/content.php:43
msgctxt "Link to continue to the next step in the export/import modal"
msgid "Continue"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:8
#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:57
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input label."
msgid "Choose the CSV format"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:16
#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:65
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input radio value label."
msgid "User ID / Points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:21
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input radio value label."
msgid "User Email / Points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:34
#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:111
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Field label"
msgid "CSV Delimiter"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:39
#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:116
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Field description."
msgid "Set character to use as delimiter for the CSV file"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:70
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input radio value label."
msgid "User email / Points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:82
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input label."
msgid "CSV import action"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:87
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input description."
msgid ""
"Choose if imported points will be added to the current balance or will "
"overwrite it."
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:94
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input radio value label."
msgid "Add points to current balance"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:99
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input radio value label."
msgid "Overwrite points"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:127
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Input label."
msgid "Choose a CSV file"
msgstr ""

#: views/tabs/customers/export-import/modal/form.php:132
msgctxt "[Admin Import/Export modal] Field description."
msgid "Choose the CSV file to import."
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:5
msgid "Send an email before the expiration date"
msgstr "Trimiteți un e-mail înainte de data de expirare"

#: views/tabs/emails-tab.php:10
msgid "Days before points expire"
msgstr "Zile înainte de expirarea punctelor"

#: views/tabs/emails-tab.php:12
msgid "Number of days before 'points expiration' when the email will be sent"
msgstr ""
"Numărul de zile înainte de expirarea punctului când va fi trimis e-mailul"

#: views/tabs/emails-tab.php:23 views/tabs/emails-tab.php:109
msgid "Email content"
msgstr "Conținut e-mail"

#: views/tabs/emails-tab.php:25
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"<b>You can use following placeholders:</b><br>\n"
"                {username} = customer's username <br>\n"
"                {first_name} = customer's  first name <br>\n"
"                {last_name} = customer's last name <br>\n"
"                {expiring_points} = expiring points <br>\n"
"                {label_points} = label for points <br>\n"
"                {expiring_date} = points expiry date<br>\n"
"                {total_points} = current balance<br>\n"
"                {shop_url} = URL of the shop<br>\n"
"                {discount} = value of the discount<br>\n"
"\t\t\t\t{website_name} = website name"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:41
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"Hi {username}!\n"
"\t\t\t\n"
"                                We send you this message because the "
"<b>{expiring_points} {label_points}</b> you've already earned in our shop "
"will expire on {expiring_date}.\n"
"                                \n"
"                                <div class=\"points_banner\">\n"
"                                Use them now to get a <b>discount of "
"{discount}</b> in your purchase!\n"
"                                <a href=\"{shop_url}\">Check our shop now ></"
"a>\n"
"                                </div>\n"
"                                \n"
"                                Regards,\n"
"                                {website_name} staff\n"
"                              "
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:65
msgid "Send an email when points are updated"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:73
msgid "Send email"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:77
msgid "Once a day if points have been updated"
msgstr "O dată pe zi dacă punctele au fost actualizate."

#: views/tabs/emails-tab.php:81
msgid "As soon as points are updated"
msgstr "De îndată ce punctele sunt actualizate."

#: views/tabs/emails-tab.php:92
msgid "Avoid email sending for manual update"
msgstr "Evitați trimiterea de e-mailuri în cazul actualizării manuale."

#: views/tabs/emails-tab.php:97
msgid "Enable to not send the email when the admin updates points manually"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:114
msgid "You can use following placeholders:"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:118
msgid "customer's username"
msgstr "numele de utilizator al cumpărătorului"

#: views/tabs/emails-tab.php:119
msgid "customer's first name"
msgstr "prenumele cumpărătorului"

#: views/tabs/emails-tab.php:120
msgid "customer's last name"
msgstr "numele cumpărătorului"

#: views/tabs/emails-tab.php:121
msgid "latest updates of your points"
msgstr "cele mai recente actualizări ale punctelor dvs."

#: views/tabs/emails-tab.php:122
msgid "label for points"
msgstr "etichetă pentru puncte"

#: views/tabs/emails-tab.php:123
msgid "current balance"
msgstr "sold curent"

#: views/tabs/emails-tab.php:124
msgid "value of the discount"
msgstr "valoarea discount-ului"

#: views/tabs/emails-tab.php:125
msgid "URL of the shop"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:126
msgid "website name"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:129
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid ""
"Hi {username}!\n"
"\t\t\t\n"
"Here you can find the updated balance of your {label_points}.\n"
" \n"
" <div class=\"points_banner\">\n"
" Total points collected: <b>{total_points}</b>\n"
" <a href=\"{shop_url}\">Redeem them in your next order ></a>\n"
"</div>\n"
"\n"
" Well done!\n"
" {website_name} staff"
msgstr ""
"Bună {username}!\n"
"Aici puteți găsi soldul actualizat al {label_points}.\n"
"<div class=\"points_banner\">\n"
"Total de puncte adunate: <b>{total_points}</b>\n"
"<a href=\"{shop_url}\">Valorați-le la următoarea comandă ></a>\n"
"</div>\n"
"Bine făcut!\n"
"personalul {website_name}"

#: views/tabs/emails-tab.php:156
msgid "Email"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:167
msgctxt "[ADMIN] Column name table emails"
msgid "Active"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:208
msgid "Edit"
msgstr ""

#: views/tabs/emails-tab.php:247
msgid "Save"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/ywpar-cart-points-message/index.js:9
msgid "Points Message for cart and checkout"
msgstr "Afișați mesajul cu puncte în coș și finalizarea comenzii."

#: assets/js/blocks/blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/ywpar-cart-points-message/index.js:10
msgid "Show points message in cart and checkout."
msgstr "Afișați mesajul cu puncte în coș și finalizarea comenzii."

#: assets/js/blocks/blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/ywpar-rewards-points-message/index.js:9
msgid "Rewards Points Message for cart and checkout"
msgstr "Mesaj cu puncte de recompensă pentru coș și finalizare"

#: assets/js/blocks/blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/ywpar-rewards-points-message/index.js:10
msgid "Show rewards points message in cart and checkout."
msgstr ""
"Afișați mesajul cu punctele de recompensă în coș și în finalizarea comenzii."

#: assets/js/blocks/checkout_blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/edit.js:24
msgid "Form Step Options"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/edit.js:30
msgid "Show step number"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks_frontend.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/attributes.js:6
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks_frontend.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/components/birthdate.js:46
msgid "Day"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks_frontend.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/components/birthdate.js:57
msgid "Month"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks_frontend.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/components/birthdate.js:68
msgid "Year"
msgstr ""

#: assets/js/blocks/checkout_blocks_frontend.js:1
#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/block.js:111
msgid "Please set a valid date"
msgstr ""

#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: includes/blocks/src/blocks/birthdate-checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a Date of Birth field in checkout"
msgstr ""
